– С украшениями. Что бы вы знали, эти украшения даются за оказанные услуги империи. – Снова посмотрела. – Но вы правы, я с этим человеком не знакома.
Молодой человек, словно услышав, глянул в их сторону. Наташа ему улыбнулась и слегка подняла бокал, салютуя. Тот в ответ расцвёл и заторопился к ним. Виконтесса, озадаченная происходящим, глянула на радостную девочку. Нахмурилась.
Молодой человек подошёл и слегка поклонился.
– Госпожа Призванная…
Альда, ожидавшая привычной вспышки раздражения подруги, тем более её представляли полным именем, удивлённо вскинулась, когда увидела широкую улыбку на лице Наташи.
– А вы…
– О, прошу прощения. Баронет Сейрос Варм, я проездом в столице, а тут услышал о вас, госпожа, и не смог отказать себе в удовольствии увидеться с вами. Знали бы на что пришлось пойти ради того, чтобы увидеть вас, госпожа.
– О… Я польщена, баронет.
Виконтесса полностью оправдала ожидания девочки. Развернувшись, она оступилась и чуть ли не упала на руки баронета. Тот вынужден был подхватить девушку.
– Ах, спасибо. Ох, простите, я просто так устала сегодня. Виконтесса Ориберра Антелия, к вашим услугам.
Баронет тоже оправдал ожидание, полностью сфокусировав внимание на виконтессе.
– Ох, прошу простить меня, прекрасная госпожа, это целиком и полностью моя вина…
Взаимное расшаркивание ещё продлилось некоторое время под мрачным взглядом Наташи, которая сначала просто молчала, потом задумчиво пригубила напиток из бокала, поперхнулась и заглянула в бокал. Повернулась чуть и заметила ещё одного человека в аккуратной, но слишком простой для бала одежде. Он молча стоял в сторонке, о чём-то задумавшись, и, похоже, даже не замечал происходящего вокруг.
– Виконтесса, может вы представите мне ещё одного человека. – Наташа повернулась к заинтересовавшему её мужчине.
Та, неторопливо повернулась с победной улыбкой, обратила внимания на того, о ком спрашивала Наташа. Повела плечиком.
– Думаю, вы с ним найдёте тему разговора… о безвкусной и неподобающей одежде. Баронет, не хотите танец?
– О… прошу простить, госпожа Призванная. Вынужден вас покинуть – не могу отказать даме…
– И что это было? – поинтересовалась Альда, когда виконтесса с баронетом удалилась.
Наташа снова заглянула в бокал и отставила его в сторону.
– Думала апельсиновый сок, оказалось вино. Что за странный цвет?
– Не переводи разговор. Нет, я поняла, что ты этого баронета специально подозвала, но… Что это было?
– Да так… – Наташа помолчала. – Продолжение разговора об отличиях между человеком и павлином.
– Не поняла.
– Тот баронет… Готова спорить, он мошенник. Я давно его заметила. Понимаешь, люди тут богатые, украшениями их не удивить, потому они должны подчеркивать человека, а не стоимость надетого. По крайней мере так я слышала. Баронет же… Он надел очень богатые украшения… похожие на награды… Но только похожие.
– Как ты поняла? – озадачилась Альда.
Наташа молча кивнула в сторону военных, на груди которых красовались награды.
– У некоторых есть такие же, как у баронета, но сразу видны отличия. Даже если не присматриваться.
– Гм… – Альда рассмотрела награды, потом глянула на танцующую с баронетом виконтессу. – Честно говоря, не обратила внимания.
– Я обратила. Поверь, они отличаются. Достаточно, чтобы не быть обвиненным в не по праву надетых наградах. Зачем же кто-то надевает украшения похожие на награды?
– Чтобы произвести впечатление на…
– Безмозглых куриц, привлечённых роскошным павлиньим хвостом. Я за ним достаточно наблюдала. Он старательно высматривал именно молодых дамочек… не обязательно красивых. Готова спорить, зато богатых и без кавалеров.
– Но ведь сама говоришь, что они отличаются от наград…
– Ага. Но ты на это не обратила внимания. Чего говорить о других?
– Но ты обратила.
– Обратила потому, что меня наградили, – Наташа покосилась на болтающийся на груди орден, который совершенно не гармонировал с платьем. Кстати, что там написано, она даже сейчас не смогла прочитать. Как поняла девочка – это на древнем имперском языке, что-то типа земной латыни. – Ну и сравнивала с тем, чем награждены другие.
Альда помолчала.
– Ты потому его позвала?
– Ага. Только на меня ему было плевать. Он же понимал, что его попытка приударить за гостьей императора… Зато вот виконтессу он увидел. Думаешь, он ничего не понял? Всё он понял и ловко подыграл. Каждый из нас получил своё. Он очередную жертву, я избавилась от идиотки…
– А если виконтесса сообразит?
– Что сообразит? Я её заставляла спотыкаться? Я заподозрила гостя в мошенничестве и позвала, чтобы убедиться в своих предположениях… Кто виноват, что виконтесса не так меня поняла и решила отбить видного кавалера у глупой меня? Да она скорее удавится, чем признается, что её провели таким образом, даже если поймёт.
– Гм… С тобой трудно спорить. – Альда озадаченно помолчала. – А тот человек? – подруга кивнула на второго, в невзрачном наряде.
– Одежда.
– Что одежда?