– Я не могу убивать.
– Зато Мордион может, – сказал Правитель № 1. – Мордион, та ловкость, с которой ты научился ликвидировать живых существ вместо Кессальты, могла бы помочь тебе стать исключительно успешным Слугой. Однако в тебе нет покорности, нет преданности. Ты обманул меня, поэтому тебя я тоже накажу. Я сделаю так, что Кессальта проживет еще по меньшей мере год – в том состоянии, в каком ты ее сейчас видишь, – и, можешь не сомневаться, я не оставлю ее в покое. В твоей власти положить конец ее мучениям сейчас, но ты должен сделать это немедленно. Не сделаешь этого – она будет страдать еще целый год.
Мордион тут же ликвидировал Кессальту. Боль, которую, как он знал, она испытывала, пронзала его сильнее, чем самый острый алмазный шип его памяти. Затем он отвернулся и попытался справиться с приступом тошноты.
– Хорошо, – сказал Правитель № 1. – Теперь запомни следующее. Если ты не сможешь ликвидировать хотя бы одного человека, когда получишь от меня Знак, я последую за тобой и сделаю с ним вот это.
У Мордиона не оставалось никаких сомнений, что Правитель № 1 так и поступит. Теперь Мордион боролся одновременно с двумя приступами тошноты – первым и тем, которым его наградил Шлем за то, что он ослушался Правителя.
– Вы сделали меня убийцей, – только и смог выговорить он.
– Именно. А кем еще ты можешь быть, мой добрый Мордион, с твоим-то лицом? – сказал Правитель № 1 и, усмехаясь, удалился.
Мордион провел в одиночестве оставшиеся годы своего обучения и еще десять лет после этого – так же как и сейчас, когда был растянут на сверкающей вселенной себя самого.
– Нет. Здесь я, – напомнил Баннус. – Думаю, ты должен испытывать к Орму Пендеру глубочайшую ненависть.
– Это неверное слово, – возразил Мордион. – Ненависть слишком близка и горяча.
Теперь, когда Мордион увидел, что с ним сделали, он не испытывал ненависти – или, во всяком случае, это не имело значения. Значение имело другое: на него взвалили – самым жестоким образом – груз вины, который должны были нести сами Правители.
Баннус поступил весьма мудро. Когда Мордион решил сам присматривать за Челом, Баннус искусно использовал мальчика для того, чтобы убедить волшебника: он не имеет права воспитывать и обучать другого человека с целью переложить на него свою грязную работу. И если Мордион не должен был так поступать, то, уж конечно, не должен был так поступать и Правитель № 1. Но – что имело еще большее значение – Правитель № 1 поступал так с многими поколениями детей, и следующее поколение, обреченное попасть к нему в лапы, было бы поколением детей Мордиона.
Но тот не в силах был пошевелиться, пригвожденный слепящей болью своих воспоминаний.
– Я сочувствую тебе, – промолвил Баннус. – Если хочешь, ты можешь обрести мир, оставшись в моем поле навеки. Ты можешь образовать созвездие Дракона в моем небе.
Кажется, Баннус не шутил. И это было большим искушением.
– Нет, – мучительно проговорил Мордион. – Я должен пойти и остановить Правителя номер один. Это должно быть сделано. Но я благодарен тебе, Баннус… за твое предложение и за то, что дал мне возможность встретить Виерран.
А мысль о Виерран откликалась в нем самой острой болью. Мордион хорошо понимал ее чувства в Доме Равновесия. Это была игра, ему было одиноко, и он испытывал благодарность даже за эту малость. Но теперь, хотя Виерран знала, что она – Энн, она явно считала себя всего лишь одной из дам, прислуживавших Ла Трей. Однако она – наследница Дома Гарантий, а Мордион – Слуга. Пропасть, разделявшая их, была полна крови и непреодолима.
2
Мордион пробудился, почувствовав деликатное прикосновение к одной из его огрубевших костяшек. Похоже, кто-то похлопывал его по лапе. Из темноты доносилось перешептывание.
– Ты уверен, что он узнает тебя в этом облике? – прошептал мужской голос.
– Конечно узнает! – Это прошептали вместе голоса Чела и Виерран.
Голос Виерран был довольно хриплым, – вероятно, она много плакала. Мордиона это огорчило, но он не мог заставить себя пошевелиться.
– У него что-то из глаз течет! – Это шепот мальчика по имени Мартин.
Наступила тишина: вероятно, все четверо в изумлении ломали голову над тем, что могло заставить дракона плакать. Потом его снова стали похлопывать по лапе.
– Мордион! Пожалуйста! – умоляюще сказала Виерран.
Он все-таки смог прийти в себя настолько, чтобы спросить:
– Что вам нужно?
Мордион почувствовал, как все четверо отшатнулись, услышав низкий голос дракона, с гудением доносившийся из его огромной головы.
– Для начала узнать, живой ли ты, – сказал Чел.
– Я живой, – со вздохом ответил Мордион. – И я вас узнал. Не нужно меня бояться.
– Мы не боимся! – возмущенно воскликнула Виерран. – Но мы пришли сюда, чтобы предупредить вас, Мордион. Ла Трей уверена, что вы живы, и хочет, чтобы с вами было покончено. Она ходила к королю…
– А я подумал, что тебе следует отвезти Виерран и Мартина к их родителям, – перебил Чел. – Если ты перелетишь с ними через озеро, тоже окажешься в безопасности.