Читаем Зачарованные полностью

Никто за нами не гнался, но мы все равно продолжали бежать. Стая Карки, должно быть, скрывалась в каком-нибудь темном боковом проходе. Быстрый взгляд через плечо подтвердил, что берега реки смерти пустынны. Бесшерстные попрятались в норах. Только манглеры продолжали носиться туда-сюда, и их белые глаза плакали.

Сиффрин придержал бег, чтобы мы могли оказаться бок о бок. Следуя резким поворотам дороги смерти, мы промчались вдоль зданий из красного камня и нырнули в какую-то арку. Когда мы наконец добрались до зеленой полосы, Сиффрин остановился, и я попыталась отдышаться.

– Ну, как себя чувствуешь? – крикнул Сиффрин сквозь шум дождя.

Капли цеплялись за его усы и с них падали на землю.

– Отлично! – тявкнула я в ответ, хотя теперь, когда возбуждение побега утихало, я ощутила боль во всех лапах.

Он чуть наклонил голову:

– Я никогда не был так рад прогулке по серым камням.

Он поднял нос навстречу дождю. Вода смывала покров пыли с его меха. Я проследила за его взглядом, и у меня все сжалось в животе: с земли крыши казались невероятно высокими. Они терялись в тумане, в облаках…

Сиффрин внимательно осмотрел дорогу смерти:

– По крайней мере, дождь уничтожит наш запах. В такую погоду никто не сможет нас выследить.

Я посмотрела на светящиеся шары. С какой стороны мы пришли сюда? Я совершенно потеряла чувство направления.

Сиффрин шагнул ко мне. В глубине его глаз появился синий свет. Рыжий лис как будто колебался, его усы трепетали на ветру.

– У тебя есть силы, чтобы пройти еще немного? Или ты бы предпочла… предпочла отдохнуть?

Усталость брала свое, но вопрос Сиффрина меня заинтересовал.

– А что такое?

Он облизнул нос, повернулся и побежал сквозь дождь. Я следовала за ним, между оградами зеленой полосы, по коротко срезанной траве, через залитые водой площадки. Я моргала, стряхивая с ресниц воду, и пыталась угадать, куда он меня ведет. Мы пролезли еще через одну ограду, но здесь не было дороги смерти. В дальней стороне зеленой полосы стоял целый ряд высоких нор бесшерстных. А перед ними был огромный каменный двор.

Сиффрин остановился на краю зеленого пространства. И устало взглянул мне в глаза.

Я посмотрела через его плечо во двор. В центре двора стояло что-то большое. И это было похоже на гигантскую бесшерстную самку с раскинутыми крыльями… Мои лапы сами собой понесли меня в ту сторону. Пульс колотился в основании ушей. Да, это была бесшерстная с холодным каменным телом, ее одежда застыла на ветру, а крылья были подняты и готовы к полету. Она возвышалась надо мной, твердая и бесстрашная, скользкая от дождя.

По моему телу пробежала волна возбуждения.

Я подошла к бесшерстной, ничего не боясь. Я же знала, что она не настоящая, что она сделана из камня. Но мое сердце подпрыгнуло, когда я обнюхала ее лапы: мне показалось, что я уловила чуть заметный запах Пайри. И этого хватило, чтобы я взвизгнула от восторга, чтобы мой хвост радостно завилял.

«Успокойся, Айла!» – мысленно выбранила я себя. И снова осторожно принюхалась. Если бы только небо могло забрать обратно этот дождь! В его холодной влаге все запахи таяли.

Ветер набросился на меня, когда я вскинула голову, изучая двор в поисках следов моих родных. Проходила ли здесь мама, волоча за собой хвост? Был ли где-то тут папа, сидел ли, ожидая меня?

Я медленно повернулась вокруг себя.

Нигде никого не было.

Ни лисиц, ни бесшерстных; даже ни единого голубя. Только Сиффрин стоял поодаль, вырисовываясь силуэтом на фоне дождя. Всплеск надежды угас. Слабого запаха Пайри было недостаточно. Да, он был здесь, но ушел невесть куда. И я не нашла никаких признаков того, что он был тут вместе с мамой, папой или бабушкой, и даже признака того, что он сам до сих пор жив. Острый страх скрутил мне живот. Пайри мог тут находиться много дней назад… хотя я и старалась не думать об этом.

Я так усердно искала, я шла так долго, но этот дождь смыл все следы. Он лился на меня, и мои усталые лапы подогнулись, а мой жалобный вой слился с завыванием ветра…

<p>15</p>

Я молча прижималась к боку Сиффрина, перебегая серый каменный двор. Мы спешили по узкому проходу, возвращаясь к дороге смерти. Дождь все еще колотил по серым камням, и капли разбивались в маленькие шарики белого тумана. Я почти не замечала их холодных ударов или носа Сиффрина возле моего плеча, когда он подталкивал меня:

– Еще немножко, скоро отдохнем.

Мне уже было все равно, куда он меня ведет. Я потеряла ощущение присутствия моих родных, я увидела крылатую бесшерстную – и ничего не обнаружила. Разочарование тяжело давило на мой промокший мех, а кроме того, было и нечто еще более пугающее, царапающий страх, который я отгоняла уже много дней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей