Я подумала о бабушке, мудрейшей из всех, с кем я встречалась. Она всегда знала, как найти наилучшую добычу, и у нее было шестое чувство, предупреждавшее об опасности.
Сиффрин вытянул передние лапы и опустил на них голову.
– Сомневаюсь, – пробормотал он.
– Но почему? – не отставала я.
Он зевнул, показав мне аккуратные ряды белых зубов.
– Ты сегодня утром просто переполнена энергией.
«Потому что я переполнена твоей маа», – подумала я, но не сказала этого вслух.
Я наблюдала за тем, как Сиффрин закрыл глаза и его тело расслабилось. Пространство между нами было таким широким и пустым… Я повернулась на бок, потом на живот. Закрыла глаза лапами, но никак не могла устроиться удобно. Мне не сразу удалось заснуть.
– Нам бы следовало начать с каракки, но поскольку ты уже почти умеешь это делать, незачем напрасно тратить время.
Почти умею?! Мой нос сморщился. Сиффрин стоял передо мной на синем пушистом полу в тихом здании. Сквозь дыры для наблюдения лился свет на дальнюю стену. Солнце уже добралось до самой высокой точки в небе. Глаза Сиффрина снова сверкали, раны на его лодыжках начали заживать. Струп на ухе придавал ему проказливый вид, это было некое нарушение совершенства, чуть-чуть испортившее прекрасную внешность Сиффрина.
Я пошевелила усами:
– Каракка… Ты имеешь в виду подражание птицам?
– Подражание любому живому существу, – поправил он меня.
Похоже, после отдыха он снова был полон энергии и к нему возвращалось высокомерие.
– Я отлично это умею!
Я вспомнила, как мы играли с Пайри до того, как мои родные исчезли. Был самый обычный день. Пайри гнался за мной, а я посылала голос в сторону, делая вид, что я – ворона. Пайри меня похвалил: «Мне даже в голову не пришло, что это твой голос! Он летел из ниоткуда и отовсюду… Как зов ветра, и земли, и травы. Я не понимал, где нахожусь! А потом птица умолкла, и я понял, что это была ты…»
Я твердо посмотрела в глаза Сиффрину:
– Так Пайри говорил.
«Попробуй только сказать, что я неправа, – мысленно твердила я, с вызовом глядя на него. – Попробуй только сказать, что детеныш из Серых земель вообще ничего не знает».
Сиффрин свесил голову набок.
– Ты умеешь караккить. Отлично. Мы можем на этом остановиться?
Я вскинула голову, соглашаясь.
Рыжий лис продолжил:
– Каракка требует совсем небольшого количества маа. Не думаю, что в этом умении может быть что-то опасное. – Он выразительно глянул на меня. – А вот истаивание гораздо труднее.
– Пайри это умел, – с вызовом бросила я, ожидая, что Сиффрин начнет возражать.
Но он ответил медленно, с рассеянным видом:
– Да, это я могу представить… Если он умеет делать это от природы, без обучения, он должен обладать очень сильным интуитивным восприятием лисьего искусства.
Я немного расслабилась. Мы с Сиффрином ладили намного лучше, когда он выказывал хоть немного уважения моим родным.
– Пайри изумительно умеет истаивать! А мне нужно еще поучиться…
По правде говоря, я совсем не умела истаивать. Но мне не хотелось признаваться в том, что я не сталкивалась с кем-нибудь серьезнее бабочки с тех пор, как осталась одна… да мне это и не нужно было – Сиффрин видел меня насквозь.
Он принялся расхаживать по синему полу.
– Ты сумеешь научиться истаиванию. Это может любая лисица, просто нужно попрактиковаться. Но ты пока слишком молода, а такие вещи приходят с опытом.
– В тот раз, когда мне попалась мышь, там, у стены… я действительно пыталась. – Мой хвост разочарованно дернулся.
Сиффрин остановился:
– Может быть, ты слишком старалась. Половина фокуса тут в том, чтобы не сосредоточиваться на этом, просто позволить своим мыслям распутаться.
Мои уши недоуменно дернулись. Интересно, как это может случиться, если я не стану об этом
Должно быть, на моей морде отразились сомнения.
– Тут не нужно спешить, – продолжил Сиффрин. – Лучше всего обратить внимание на сердцебиение, это помогает успокоить ум. Если не слышишь свое сердце, прислушайся лучше. Подожди, пока оно не начнет биться во всем твоем теле, спокойно и ровно. Только тогда следует перенести внимание на добычу.
Он снова зашагал туда-сюда.
– Истаивание создает некую иллюзию. Тебя как будто накрывает некая шкура невидимости. Добыча не увидит тебя по крайней мере в течение нескольких ударов сердца, а за это время ты успеешь подкрасться к ней. Вот так.
Он присел на лапы и пополз, как кошка, приподнимая передние лапы. Хвост волочился за ним по синему полу, а Сиффрин аккуратно передвигал одну лапу за другой.
Он приоткрыл рот. Я слышала его тихое дыхание.
– Еще есть напев для этого лисьего искусства. Его не обязательно использовать, но он может помочь.
Я наблюдала за тем, как он медленно ползет по кругу.
– Но разве добыча не услышит этот напев?
– Надо петь очень тихо, – пробормотал Сиффрин. – «Что было видимым, теперь невидимо; что ощущалось, становится неощутимым. Что было костью, сгибается; что было мехом, стало воздухом».