Читаем Зачарованные полностью

Пикирую над разбитыми грунтовыми дорогами, саманными хижинами и дряхлыми автомобилями, припаркованными во дворах. Жаль, что мой проводник не направляется к горам Сангре-де-Кристо, синеющим вдали. У него другие планы. Я смогла бы убедить его полететь прямо туда, но ворон намерен что-то мне показать. Мы берем чуть левее, снижаемся, ныряем под телефонные провода и опускаемся на крышу автобусной остановки возле «Кроличьей норы». Отлично! Кстати, совершенно неважно, что мое тело остается на скамейке рядом с Паломой. Расстояние теперь не имеет никакого значения.

Затем мы садимся на электрический фонарь и обозреваем окрестности. Ясно: у задней двери притулился универсал Одена. А он вместе с товарищами по группе заносит в клуб оборудование.

Мой интерес возрастает, когда я вижу Дэйса. Он идет с двумя тяжеленными мешками, доверху набитыми мусором. Пропустив музыкантов в «Нору», шагает по переулку. Странно, но походка Дэйса — легкая и уверенная. Предвечернее солнце мягко освещает юношу.

Я отслеживаю его движения, разрываясь между восхищением и стыдом. Ведь я шпионю за ним! А слова Паломы звучат в моем сознании: «Дэйс тебе не враг. У мальчика чистая душа».

Дэйс останавливается перед металлическим контейнером. Озирается по сторонам и, убедившись, что людей поблизости нет, зажмуривается. Мешки сами выпрыгивают из его рук и залетают в мусорный бак. Значит, я не единственная, кто любит побаловаться телекинезом.

Вытерев ладони о фартук, он поворачивается к зданию из красного кирпича, достает из кармана телефон, надевает наушники и слушает музыку, прислонившись к стене. Он кажется таким безмятежным и мечтательным, что мне ужасно хочется присесть к нему на плечо. Тяну шею и впиваюсь в Дэйса глазами ворона. Я любуюсь блестящими волосами юноши, его хорошо сложенным телом и тем, как фартук обхватывает его стройные бедра. Я с удовольствием наблюдаю за ним, но внезапно Дэйс вздыхает и бредет обратно в бар.

Я следую за ним, стараясь держаться в тени. Провожаю Дэйса до задней двери, где теперь торчит официантка, которая обслуживала меня в прошлый раз. Она как-то поникла и скрестила руки на груди. Кейд расхаживает взад-вперед и ругает ее, а она пылает от стыда.

Пока я раздумываю, не ткнуть ли клювом в его ледяной глаз, к ним подходит Дэйс. Ситуация разрешается мирным образом. Дэйс обнимает девушку и утешает ее. Потом обращается к брату:

— Хватит тебе.

Но Кейд прерывает его.

— Отвали, Белое Перо. Это — не твоего ума дело, — рявкает он и опять начинает отчитывать официантку.

Дэйс быстро пресекает поползновения:

— Нет, Кейд, мое.

И он заталкивает девушку в клуб. Кейд в бешенстве орет:

— Не смей вмешиваться!

— Она много работает, ты должен разрешить ей немного отдохнуть, — парирует Дэйс.

— А кто ты, черт возьми, чтобы учить меня? — возмущенно вопит Кейд. — Пока ты не примешь фамилию Рихтер, нет причин, по которым ты мог здесь кем-нибудь распоряжаться. Ты — просто наемный работник!

— Ты бы получил гораздо больший результат, если б хоть чуточку уважал нанятый персонал, — бесстрашно заявляет Дэйс, не дрогнув, когда побагровевший Кейд наступает на него.

— Какое право ты имеешь совать свой нос в мой бизнес! — Кейд сжимает кулаки, но в дверях появляется Леандро, заслоняющий собой все пространство.

— Что ты у нас раскомандовался? — одергивает он любимого сыночка. — Видимо, кто-то пытается прыгнуть выше своей головы?

И он оттаскивает Кейда от Дэйса.

— Перестань создавать мне лишние проблемы и не трогай своего брата. Ты слышал, Кейд? Не заставляй меня повторять дважды. А ты, Дэйс, ступай прочь!

Понизив голос, он говорит Кейду:

— Мне он тоже не нравится — да так, что ты и представить себе не можешь. Однако твое поведение подтверждает, что ты не готов управлять бизнесом. Тебе надо научиться дипломатии.

И Леандро скрывается в «Норе». Кейд застывает на пороге и борется с гневом, рвущимся наружу. Его ярость настолько сильна, что он начинает трансформироваться. Глаза вспыхивают пламенем, а язык превращается в змею. Теперь он демон, который уже являлся мне в кошмарах и в действительности.

Спустя секунду он берет себя в руки, но мне и этого достаточно. Кейд напугал меня, вызвав смещение хрупкого баланса энергии. Ворон взмывает в небо и летит в одиночестве, а я падаю на землю у садовой скамейки.

<p><strong>Глава 30</strong></p>

— Забавно! Бабушка настаивает на том, чтобы ее внучка развлекалась в ночном клубе, и хочет самолично ее туда отвезти! — восклицаю я, стоя у зеркала в ванной комнате.

Палома понимает шутку и улыбается, но ее глаза наполняются тревогой.

— Что случилось? — спрашиваю я и опускаю кисточку для туши.

— Боюсь, все гораздо сложнее, — смущенно отвечает она. — Конечно, я хочу, чтобы ты хорошо провела время с Оденом и Сочиль и послушала музыку, но тебя ожидает новое испытание, ньета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искатели душ

Зачарованные
Зачарованные

Юная Дайра не такая, как все. Вместе с матерью она кочует по свету, нигде подолгу не задерживаясь. Отец Дайры погиб при загадочных обстоятельствах еще до ее рождения, а бабушка вообще как сквозь землю провалилась.Дайру часто преследуют видения. Светящиеся люди и стаи воронов, говорящие отрубленные головы — не оставляют ее в покое. Врачи считают Дайру психически больной, но на ее горизонте вовремя возникает бабушка — Палома Сантос. И Дайра вынуждена отправиться в городок Очарование, в штате Нью-Мексико, где Палома вводит ее в курс дела. Оказывается, представители рода Сантос являются потомственными шаманами. Отныне Дайре предстоит обучиться магии, стать Искателем и поддерживать равновесие между мирами.Впервые на русском языке!

Алисон Ноэль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги