Бобби смущенно отвернулась. Она завидовала Данте. Завидовала, что Лина нашла в нем такого верного спутника. Завидовала, потому что он занял ее место. Как сказал Гарри Кинг? «На самом деле ты такая же, как я. Мы оба всегда играем роль только второй скрипки».
Бобби попыталась стряхнуть с себя раздражающую мысль. Из соседней комнаты раздался веселый смех. Она не могла сосредоточиться. Ее беспокоил не смех. Собственное недовольство раздражало ее. И если она раздражалась, то не могла работать, а если она не может работать, они никогда не выберутся отсюда.
Внезапно в соседней комнате стало тихо. Вместо того чтобы насладиться покоем и начать работать, Бобби теперь представляла, как они целуются. Она не могла придумать ничего более ужасного, чем провести остаток дня с влюбленной и только что воссоединившейся парой. Она попыталась уйти в собственные мысли, раз уж не могла покинуть магазин. Не подслушивать было трудно, когда сидишь недалеко друг от друга в таком маленьком пространстве. В то время как ее мысли постоянно перемещались в соседнюю комнату, ее я из прошлых времен уверенно управляло ее пальцами.
Разборка хронометра оказалась детской забавой, сборка была гораздо сложнее, и в конце концов потребовала полного внимания Бобби. Она обдумывала, как должна выглядеть зеркальная версия, но ей не хватало деталей. Ей не оставалось ничего другого, как распотрошить два других хронометра. Страшная мысль овладела ею: что, если она сможет собрать только один хронометр? Что, если только один из них получит шанс вернуться в свое время? Она только наполовину закончила сборку, как вдруг над циферблатом высветилось время. Семь часов! Первый небольшой успех и подтверждение, что она на правильном пути.
«Семь часов?» – тут же отозвался взволнованный голос в голове Бобби, и хронометр вдруг показался ей неважным. Через час начнется встреча одноклассников. Если она успеет вовремя, то, возможно, сможет еще ненадолго увидеть Йонаса. Бобби постоянно запускала какой-нибудь исследовательский проект. Не было ли их пребывание в будущем тоже своего рода исследовательским проектом? Ей вовсе не хотелось участвовать в этом мероприятии. Ей достаточно будет издали взглянуть на подруг. Как ученый, который наблюдает за объектом исследования, не вмешиваясь и не становясь его частью. Возможно, ей удастся узнать что-то, что она могла бы использовать в своем времени, чтобы предотвратить ту версию будущего, с которой они столкнулись здесь. Какой смысл в путешествиях во времени, если ты не извлекаешь из них уроки?
Лина подробно описала ей опасности, подстерегающие путешественников в будущее. Но что плохого случится, если она еще раз столкнется с миром снаружи всего на час? Она никогда не простила бы себе возвращение в настоящее, не сумев при этом извлечь максимальную пользу из этого путешествия. С каждой шестеренкой, которую она помещала в хронометр, ее уверенность в себе росла. Сомнения исчезали. Когда она обнаружила, что первая стрелка легко движется в обратном направлении, то была уверена, что сможет повторить процесс сборки еще хоть сто раз. Первоначальный страх уступил место уверенности, что ей удастся перенастроить часы. И в то же время в ней рос дух мятежа. Теперь, когда она убедилась, что сможет собрать хронометры, так что возвращение домой теперь стало возможным, она стала смелее. Почему бы перед возвращением не поучаствовать в одном последнем приключении? Пока под ее руками оживал хронометр, в голове мелькали мысли. Смутное желание переросло в сложный план.
Снова взгляд Бобби скользнул в направлении Лины и Данте. Не похоже, что они соскучились бы по ней, если она отлучится на час. И она сможет провести свое время увлекательнее, чем в качестве зрительницы наблюдать воссоединение Данте и Лины. Эти двое были так увлечены друг другом, что и не заметили бы ее отсутствия. Они больше не обращали внимания на то, что делает Бобби. Наверное, это будет очень просто…
– Лина… – осторожно начала она.
Лина вскочила и тут же оказалась рядом:
– Проблемы?
Бобби придумала, что хочет сказать, но было странно лгать своей лучшей подруге. Она вспомнила, что Лина постоянно говорила о сдержанности, когда речь шла о передвижении не в своем времени. С другой стороны, Бобби очень хотелось узнать что-то новое, прежде чем вернуться домой.
Данте, который последовал за Линой, склонился над столом, любуясь прогрессом Бобби.
– Хронометр выглядит как настоящий, – одобрительно сказал он.
– Еще час-два, и он будет готов, – сказала Бобби. При этом она была уверена, что сможет закончить первый хронометр гораздо быстрее.
Она начала жевать губу.
– Что? – спросила Лина. – Ты так странно смотришь.
– Хочу есть, – буркнула Бобби. – Я ужасно хочу есть. Я схожу быстро…
– Ерунда, – прервала Лина. – Это я беру на себя. Организую нам что-нибудь поесть. Тогда, по крайней мере, почувствую, что тоже делаю что-то значимое. – Она легонько нажала на сенсор на запястье. – С новой техникой это, должно быть, плевое дело.
Бобби осунулась. Все пошло не так, как планировалось. Тут же она изменила свою стратегию.