– Твоя подруга меня не слушает. Она боится меня по непонятным причинам. При этом я желаю ей только лучшего. Но ты, ты умнее ее, – сказал он. – Ты дашь мне то, что я хочу. И я тебя вознагражу.
Кинг приблизился к ней. Неприятный запах пота и дыхания, исходивший от него, ударял в нос. Бобби задержала дыхание. Она не смела пошевелиться. Ей обязательно нужно выяснить, какую информацию о ее семье он держит в руках.
Кинг странно покачнулся. Что-то с ним не так. Он был лишь тенью самого себя.
– У меня хорошие связи, – прокряхтел он. – Я могу помочь тебе получить исправный хронометр. Но только в том случае, если ты посвятишь меня в ваш план.
– Особо не во что посвящать, – честно сказала Бобби. – У нас нет плана.
– Я видел его, – сказал Кинг. – На стоянке. Мужчину. Он был одет в форму охранника, но он не из наших.
Бобби покачала головой. Резким движением она попыталась ухватиться за книгу. Но совершила ошибку. Рука Кинга метнулась вперед и опустилась на ее горло. Нападение было таким неожиданным, что Бобби не успела ни дать отпор, ни уклониться.
– Бобби? – снова она услышала голос Лины, на этот раз ближе.
Бобби попыталась закричать, но не смогла издать ни звука, беспомощно переступая.
– Ты защищаешь свою подругу, – прошипел Кинг, еще тише, чем раньше. – Но на самом деле ты такая же, как и я. Мы оба всегда играем роль второй скрипки. Поэтому ты поможешь мне, а я вознагражу тебя билетом домой.
Бобби панически захрипела, ее голова становилась все легче.
– Мы – пешки. До нас никому нет дела. Лина втягивает тебя в свои проблемы. А ты потом платишь по ее счетам.
Бобби не хотела так думать о Лине. Лина была ее подругой, что бы ни случилось.
Кинг хотел продолжить разговор, но голос его дрогнул, он больше не произнес ни звука. И тут случилось невероятное. Давление его руки ослабло, зрачки закатились, радужная оболочка исчезла. Белые пустые глаза уставились на Бобби. Кинг оторвался от нее, сделал шаг назад и зашатался, как пьяный. Бобби упала на колени и закашлялась.
– Бобби! – Наконец Лина нашла ее.
В ужасе они следили за невероятным зрелищем, которое разворачивалось перед их глазами. Путешественники во времени разбирались в искусстве, как невидимо перемещаться по разным мирам, но то, что они видели, было чем-то совершенно иным: казалось, Кинг рассеивается. Его очертания сливались с ночной темнотой. С каждым шагом он, покачиваясь, становился все прозрачнее. Словно сливался с миром в одно целое, растворялся в нем. Он пошатнулся, начал оседать на землю. Бобби дернулась вперед и спасла голограммную книгу в последний момент, когда она выскользнула из рук Кинга. В гандболе она была никудышным игроком, но, когда речь шла о ее семье, ей удалось сделать невероятное.
– Он исчез! – закричала Лина. – Он просто исчез.
Гарри Кинг буквально растворился в воздухе. Остались лишь его одежда – и хронометр. Лина и Бобби застыли. Прошло немало времени, прежде чем Лина наконец решилась взять хронометр. С отвращением Бобби проверила карманы Кинга. Она нашла, по меньшей мере, пятьдесят бумажных снарядов U-образной формы, которые Кинг, по-видимому, подобрал на складе. Некоторые были развернуты.
– Он шел по следу Рыбы, – сказала Бобби. – Так же, как и мы.
27. 134 сообщения и не та дверь
Совершенно обессиленные, Бобби и Лина вернулись в свое укрытие. Они поровну разделили оставшуюся воду и последний бутерброд. Шок от загадочного исчезновения Гарри Кинга еще не прошел. Это ли грозило путешественникам во времени, если они слишком долго задерживались в будущем?
По крайней мере, боль в голове Лины немного утихла, как только они вернулись в мегацентр. Она решительно вытащила хронометр Кинга. Ей едва хватало смелости дотронуться до кнопок, словно у нее в руке находилась опасная бомба. Может ли она рискнуть включить хронометр? Лина обменялась взглядом с Бобби. Та молча кивнула. Лина сделала глубокий вдох и дрожащими руками активировала хронометр. Она напряженно задержала дыхание и представила, как в этот момент в Невидимом городе раздается сигнал тревоги. В ней теплилась надежда узнать, что случилось с Хранительницей времени, Ксавьером, со всеми, кто был ей дорог. Тоска по Данте причиняла почти физическую боль.
Сердце Лины ушло в пятки, когда перед ней появилось сообщение.
– Что такое? – спросила Бобби.
– Просто старые сообщения, – разочарованно сказала Лина. – Притом 134.
Она включила новости, которые удивительным образом стали воспроизводиться все одновременно. Перед ее глазами появилась огромная толпа голограмм, и она узнала несколько знакомых лиц. Они все закричали наперебой.
– Лина переоценивает себя. Она считает, что лучше всех нас, но она всего лишь самоуверенная девчонка.
– Лина пыталась свергнуть Хранительницу времени. Она хотела захватить власть.
– Лина втайне работает с Кингом.
– Она использовала Данте, только чтобы получить доступ к Невидимому городу.
– Она предательница.
– Без Лины ничего бы этого не случилось.
– Кем она, собственно, себя возомнила?