Читаем Забытые грезы полностью

– Твоя подруга меня не слушает. Она боится меня по непонятным причинам. При этом я желаю ей только лучшего. Но ты, ты умнее ее, – сказал он. – Ты дашь мне то, что я хочу. И я тебя вознагражу.

Кинг приблизился к ней. Неприятный запах пота и дыхания, исходивший от него, ударял в нос. Бобби задержала дыхание. Она не смела пошевелиться. Ей обязательно нужно выяснить, какую информацию о ее семье он держит в руках.

Кинг странно покачнулся. Что-то с ним не так. Он был лишь тенью самого себя.

– У меня хорошие связи, – прокряхтел он. – Я могу помочь тебе получить исправный хронометр. Но только в том случае, если ты посвятишь меня в ваш план.

– Особо не во что посвящать, – честно сказала Бобби. – У нас нет плана.

– Я видел его, – сказал Кинг. – На стоянке. Мужчину. Он был одет в форму охранника, но он не из наших.

Бобби покачала головой. Резким движением она попыталась ухватиться за книгу. Но совершила ошибку. Рука Кинга метнулась вперед и опустилась на ее горло. Нападение было таким неожиданным, что Бобби не успела ни дать отпор, ни уклониться.

– Бобби? – снова она услышала голос Лины, на этот раз ближе.

Бобби попыталась закричать, но не смогла издать ни звука, беспомощно переступая.

– Ты защищаешь свою подругу, – прошипел Кинг, еще тише, чем раньше. – Но на самом деле ты такая же, как и я. Мы оба всегда играем роль второй скрипки. Поэтому ты поможешь мне, а я вознагражу тебя билетом домой.

Бобби панически захрипела, ее голова становилась все легче.

– Мы – пешки. До нас никому нет дела. Лина втягивает тебя в свои проблемы. А ты потом платишь по ее счетам.

Бобби не хотела так думать о Лине. Лина была ее подругой, что бы ни случилось.

Кинг хотел продолжить разговор, но голос его дрогнул, он больше не произнес ни звука. И тут случилось невероятное. Давление его руки ослабло, зрачки закатились, радужная оболочка исчезла. Белые пустые глаза уставились на Бобби. Кинг оторвался от нее, сделал шаг назад и зашатался, как пьяный. Бобби упала на колени и закашлялась.

– Бобби! – Наконец Лина нашла ее.

В ужасе они следили за невероятным зрелищем, которое разворачивалось перед их глазами. Путешественники во времени разбирались в искусстве, как невидимо перемещаться по разным мирам, но то, что они видели, было чем-то совершенно иным: казалось, Кинг рассеивается. Его очертания сливались с ночной темнотой. С каждым шагом он, покачиваясь, становился все прозрачнее. Словно сливался с миром в одно целое, растворялся в нем. Он пошатнулся, начал оседать на землю. Бобби дернулась вперед и спасла голограммную книгу в последний момент, когда она выскользнула из рук Кинга. В гандболе она была никудышным игроком, но, когда речь шла о ее семье, ей удалось сделать невероятное.

– Он исчез! – закричала Лина. – Он просто исчез.

Гарри Кинг буквально растворился в воздухе. Остались лишь его одежда – и хронометр. Лина и Бобби застыли. Прошло немало времени, прежде чем Лина наконец решилась взять хронометр. С отвращением Бобби проверила карманы Кинга. Она нашла, по меньшей мере, пятьдесят бумажных снарядов U-образной формы, которые Кинг, по-видимому, подобрал на складе. Некоторые были развернуты.

– Он шел по следу Рыбы, – сказала Бобби. – Так же, как и мы.

<p>27. 134 сообщения и не та дверь</p>

Совершенно обессиленные, Бобби и Лина вернулись в свое укрытие. Они поровну разделили оставшуюся воду и последний бутерброд. Шок от загадочного исчезновения Гарри Кинга еще не прошел. Это ли грозило путешественникам во времени, если они слишком долго задерживались в будущем?

По крайней мере, боль в голове Лины немного утихла, как только они вернулись в мегацентр. Она решительно вытащила хронометр Кинга. Ей едва хватало смелости дотронуться до кнопок, словно у нее в руке находилась опасная бомба. Может ли она рискнуть включить хронометр? Лина обменялась взглядом с Бобби. Та молча кивнула. Лина сделала глубокий вдох и дрожащими руками активировала хронометр. Она напряженно задержала дыхание и представила, как в этот момент в Невидимом городе раздается сигнал тревоги. В ней теплилась надежда узнать, что случилось с Хранительницей времени, Ксавьером, со всеми, кто был ей дорог. Тоска по Данте причиняла почти физическую боль.

Сердце Лины ушло в пятки, когда перед ней появилось сообщение.

– Что такое? – спросила Бобби.

– Просто старые сообщения, – разочарованно сказала Лина. – Притом 134.

Она включила новости, которые удивительным образом стали воспроизводиться все одновременно. Перед ее глазами появилась огромная толпа голограмм, и она узнала несколько знакомых лиц. Они все закричали наперебой.

– Лина переоценивает себя. Она считает, что лучше всех нас, но она всего лишь самоуверенная девчонка.

– Лина пыталась свергнуть Хранительницу времени. Она хотела захватить власть.

– Лина втайне работает с Кингом.

– Она использовала Данте, только чтобы получить доступ к Невидимому городу.

– Она предательница.

– Без Лины ничего бы этого не случилось.

– Кем она, собственно, себя возомнила?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце времени

Похожие книги