Читаем Z — значит Зомби полностью

Малахов закрыл папку с документами и в сердцах бросил ее на стол. Ладно, что было, то было… За окном кабинета уже смеркалось, и пора было домой, но Вадим, как обычно, засиживался допоздна. Чуть стукнув в дверь, в кабинет робко вошел молодой человек. Дорогой костюм подчеркивал его подтянутую фигуру, аккуратно повязанный шелковый галстук был подобран в тон. Малахов отметил про себя, что ткань на костюме тонкая, а туфли никак не подходят к осенней сырости за окном. Уличная грязь на туфлях, хоть еле заметная, все же говорила, что гость пришел в Центр пешком.

— Добрый вечер, Я корреспондент «Вечерних новостей», хотел бы с вами поговорить…

— Я не даю интервью, — не скрывая раздражения, ответил Вадим. — Вы же прекрасно понимаете, что у нас режимная организация. Вообще, как вы сюда попали?

Гость скромно улыбнулся и спросил:

— Вам разве не звонили? Вот сейчас, наверное, позвонят.

Тотчас запищал вызов внутреннего телефона.

— Малахов, — Вадим поднял трубку.

Он молча выслушал собеседника и закончил разговор словами:

— Да, выполню.

— Так о чем вы хотите со мной поговорить? — Малахов положил трубку и жестом указал гостю на кресло по ту сторону стола.

— Естественно, о документе, который всем известен под названием «Меморандум Малахова». О вашей экспедиции в…

— Это не моя экспедиция, это была инспекция комиссии ООН в район, где были обнаружены следы вируса. А вы что, без диктофона говорить будете?

— Нет нужды, — просто ответил корреспондент. — У меня хорошая память. Я потом напишу статью в свободной форме. Не беспокойтесь, каждая буква будет с вами согласована.

Вадим слабодушно глянул на сейф, где хранилась початая бутылка коньяка.

— Мне кажется, что об этой комиссии и так уже много написано. Я не хотел бы в который раз повторять отчет, — устало сказал он. — Задавайте лучше конкретные вопросы.

— Хорошо, договорились, — кивнул гость. — Вы разрешите к вам обращаться Вадим Петрович?

— А вы?..

— Влад Бенити, просто Влад, — представился корреспондент.

— Фамилия странная.

— Это псевдоним. Я под ним публикуюсь.

— Ну ладно. Влад. Спрашивайте.

— Расскажите немного о вашей группе. Вы сами подбирали коллег в этой миссии?

— Нет, группа составлялась из номенклатуры ООН руководителями совета по биобезопасности.

— Но все-таки кто чем занимался именно в процессе вашей работы? — не унимался гость. — Мне очень важно понять, как формировался отчет вашей комиссии, приведший к известным последствиям.

— Хорошо, наиболее профессиональным в группе был советник НАТО по эпидемиологии, полковник Тито Брандт. Это ветеран войны. Именно его группа организовывала очистку зон, инфицированных вирусом Z. Можно смело сказать, тем, что мы сейчас живем в безопасном мире, мы обязаны именно работе Брандта.

— Каковы его убеждения?

— Я не совсем понимаю, о каких убеждениях вы хотите узнать. Я могу только сказать, что он профессионал. Он находил зараженные зоны и уничтожал вирус. Он прекрасный биолог и организатор. Новая санитарно-профилактическая система под эгидой ООН — это в основном его заслуга.

— Хорошо, а вот в вашей группе была знаменитая…

— Я думаю, вы хотите спросить о Коре Тиркуойнен? Она почему-то всех интересует в первую очередь. — Вадим саркастически улыбнулся.

— Да, именно о ней я хотел узнать подробнее, — кивнул Влад.

— Кора была включена по квоте общественного движения за права лиц альтернативного метаболизма. Вы знаете, я всегда считал, что к работе нельзя подпускать никаких активистов, тем более борцов за что-либо. Эта женщина внесла определенные сложности в работу группы.

— Какие?

— Давайте лучше о другом, хорошо? — поморщился Малахов, словно у него заболел зуб.

— Хорошо, но только еще пару слов об этом движении. Они и вправду борются за права зомби?

— Они? Они борются за право получить грант на борьбу. Обычные крикуны и проходимцы. Эта дама в прошлом борец за права ЛГБТ.

— Какую роль эти люди играли в составлении окончательного документа вашей группы? Того, что потом назвали «Меморандумом Малахова»?

— Вы мыслите штампами. Отчет группы — это формальный документ, в основном заполнение стандартных форм. Но к отчету прилагаются и неформальные документы. — Малахов взял папку со стола и протянул ее корреспонденту. — Вот здесь все. Ничем не отличается от того, что было опубликовано в прессе.

Гость полистал папку, на некоторое время задержался на последней странице и, удовлетворив любопытство, вернул документы Малахову.

— Ну хорошо, а расскажите мне, — Влад заглянул в маленький блокнотик, в котором делал редкие пометки, — с какого момента вы поняли, что ситуация в поселке не такая идиллическая?

— Все пошло кувырком после того, как мы увидели первого зомби. Стало ясно, что местные жители были не вполне откровенны. Попросту сказать, нам все врали.

— Вот с этого момента мне бы хотелось больше деталей. Как вы нашли первого? — Влад поерзал в своем кресле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези