Читаем You're All I Want (СИ) полностью

Мама снова погладила меня по голове, встала с кровати и закрыла за собой дверь. Я внимательно повертел учебник по органической химии в руках и задумался. Зачем он мне его принес? Намекает на то, что четыре в году это недостаточно хорошо? Я снова пролистал книгу, но не нашел ничего такого, что могло хотя бы немного привлечь мое внимание, и уже собирался отложить учебник в сторону, как вдруг на последней странице заметил какой-то белый листок, сложенный вчетверо.

Ребус разгадал, блять.

Развернув листок бумаги, я понял, что это письмо, предназначенное мне, и шумно выдохнул. Знакомый аккуратный почерк с небольшим наклоном вправо заставил меня улыбнуться:

«Прости меня».

Когда я гладил уснувшего на моих руках Тиму и внимательно вглядывался в знакомый почерк на белой бумаге, мне казалось, что ситуация дошла до абсурда. Я прячусь от Рихарда, он просит у меня прощения заочно. Что нас ждет и ждет ли вообще что-то? Я сложил листок и спрятал его под подушку, затем посильнее натянул на себя одеяло и снова принялся бездумно листать принесенный Рихардом учебник химии. Должен ли я прощать его и обижался ли я на него вообще? Ответ был очевиден: конечно нет. Я бы и не смог на него злиться. Еще пару часов я листал книгу, пытаясь отвлечься от мыслей, вновь захвативших меня в свой плен, но это только усугубило ситуацию: я понял, что пропустил два урока химии и теперь у меня есть некоторые проблемы с пониманием новой темы.

— Пауль, дорогой, к тебе пришли, — услышал я голос матери, когда дверь в прихожей со скрипом открылась и послышались тихие шаги.

Спихнув с себя сопящего Тиму и нехотя встав с кровати, я поплелся в прихожую, потуже завязав шарф на шее. Тилль вчера говорил мне о том, что он должен прийти сегодня, чтобы я «окончательно не сошел с ума в четырех стенах», но я убедил его в обратном, заверяя в том, что у меня опасная инфекция, поэтому я даже приблизительно не мог предположить, кого там могло принести.

Мои пальцы замерли на косяке двери, и я вовсе остановился на одном месте, когда увидел, что на пороге моей квартиры стоит Рихард. Он выглядел весьма мрачно и встревоженно. Черное пальто незваного гостя было наполовину расстегнуто, волосы смешно взъерошены, он очень тяжело дышал, и создавалось такое впечатление, будто он без остановки бежал ко мне домой.

— Что ты тут делаешь? — ошарашенно прошипел я, все еще почему-то не приближаясь к нему. Неприятный сквозняк дул из-за открытый двери, хлопая оконными рамами на кухне, но я, содрогаясь от холода, все еще не мог подойти ближе и закрыть дверь.

— Тилль сказал, что у тебя инфекция, и я… — он переминался с ноги на ногу, не поднимая на меня глаз. — И поэтому я решил прийти.

— Звучит очень логично, — остроумно подметил я, сложив руки на груди. — Я все еще жду адекватного объяснения твоего визита.

— Пауль, послушай… — начал он, нахмурившись, но я перебил его вновь:

— Нет, это ты послушай. Я устал. Я устал от загадок, устал от того, что происходит, устал от неопределенности, неужели ты не понимаешь?

— Если бы я мог вернуться в тот вечер, я сделал бы все иначе.

— Тогда почему поступил по-другому? — спросил я, подойдя немного ближе. Верить его словам сейчас было бы крайней глупостью, но я совершил их уже достаточно много, чтобы делать иначе.

— У меня были причины, — он наконец поднял на меня глаза.

— Причины? — снова осторожно переспросил я, замечая, как он не хочет смотреть мне в лицо. Ему было действительно трудно говорить, и это заставляло меня жалеть его после всего, что он со мной сделал.

— Я не могу объяснить, — шумно выдохнул он, и я почувствовал терпкий запах алкоголя и сразу же заглянул ему в глаза.

— Ты пил? — четко спросил я.

— Зачем ты спрашиваешь, если знаешь? — он вымученно улыбнулся, прикрывая глаза. В этот момент я почувствовал острое желание обнять его, рассказать о том, что чувствую, но это казалось мне настолько диким и неправильным, что я так и стоял на одном месте и любовался его лицом. Вода перестала шуметь на кухне, мама перестала греметь тарелками и воцарилась полная тишина.

— Пойдем лучше ко мне, — тихо сказал я, взглянув на приоткрытую дверь на кухню. — Пошли.

— За что ты просишь у меня прощения? — снова начал я свой допрос, добираясь до кровати. Рихард нерешительно присел на стул рядом.

— А ты меня прощаешь? — ответил он вопросом на вопрос.

— Рихард, я и не держал на тебя зла, просто все зашло слишком далеко и я не могу найти этому рационального объяснения. Это очень пугает, правда, — признался я. Мне не было стыдно говорить о своих страхах, да и тем более, по-моему, это было очевидно.

— Блять! — не выдержал он и воскликнул, закрывая лицо ладонями. — Мы — не ошибка.

— Так что же мы?

— Не знаю, — он устало покачал головой и зачем-то снова повторил: — Не знаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное