Читаем Woman on the Edge of Time полностью

“I can! I’m going to get a scholarship. I’m not going to lie down and be buried in the rut of family, family, family! I’m so sick of that word, Mamб! Nothing in life but having babies and cooking and keeping the house. Mamacita, believe me–oнgame, Mamб–I love you! But I’m going to travel. I’m going to be someone!”

“There’s nothing for a woman to see but troubles. I wish I had never left Los Calcinados.” Mariana closed her eyes and Connie had thought she might burst into tears. But she only sighed. “I’ve seen hundreds and hundreds of miles of a strange country full of strange and violent people. I wish I had never seen the road out of the village where I was born.”

From her mother she inherited that Mayan cast to her face,the small chin, the sensuous nose, the almond eyes. They had all traveled far, and all of it bottom class. She knew her mother’s family came originally from Campeche, near Xbonil. Troubles had driven them north, and north again, and again north, generation after generation plodding northward into the cold, into bondage, the desmadrados: taken too early from the mother; or the mother cannot nourish. Her mother had died when Connie was twenty, the year of her first abortion. Year of blood. At fifteen, at seventeen, she had screamed at her mother as if the role of the Mexican woman who never sat down with her family, who ate afterward like a servant, were something her mother had invented. She had shrieked how much better she was going to live her life, until her father came in and gave her the force of his fists. Yes, like the teachers she admired in her high school, she was not going to marry until she was old, twenty‑five even. Like Mrs. Polcari, she was going to have only two children and keep them clean as advertisements. Those beautiful rooms, those clean‑looking men who wore suits, those pretty sanitary babies, not at all like Teresa and Inez when she had to change them and clean up their spilled food.

Yet she understood now, climbing her stoop, that she had wanted her mother’s approval. She had wanted her mother’s comfort. She had wanted Mariana to come with her in her pursuit of knowledge and some better way to live. She had never been mothered enough and she had grown up with a hunger for mothering. To be loved as Luis had been loved. Only the very youngest girl, Inez, had had that. After Mariana had been robbed of her womb, she had lavished affection on the youngest.

So who was the worst fool, then–herself at fifteen full of plans and fire, or the woman of thirty‑seven who had given up making any plans? Despair had stained her with its somber wash and leached from her all plans and schoolbook ideals.

In her box she found a letter from Teresa, married with four kids in Chicago, several miles farther west than their childhood flat. Teresa lived near the old Midway airport in a little house on a street of identical boxes. That Connie should sneer was absurd! What did she live in but a stinking slum? Teresa wrote in her large handwriting with all letters of one size: “Little Joey is sick with a cold and sore throat again, the poor thing. It seems it is one thing after another. I hate to see him so sick. Laura had it too but not so bad, she is big for her age and strong. The dr. says he may have to have his tonsils out. I hope not, not only the expense but it costs so much and the pain it gives him. For kids to go in the hospital. I have been going to Mass whenever I can except lots of times I can’t get away from the house because of children. I don’t want to have to take Joey to the hospital and leave him there.

“Marilyn’s birthday is April 28, I know you remember. What she likes best is dolls with real hair the kind you wash and set … .”

Connie put down the letter on her kitchen table. Now, what did Teresa think she could do? She couldn’t come up with money for any kind of present. She hadn’t had money for a birthday or Christmas present since she and Claud had been busted, almost four years. Teresa had married young, from high school, and never had she worked. Her man drove a bus. Connie wanted to remember her nieces and nephews, and when she had been working she used to send every one of them presents twice a year, to bring toys and pretty clothes to Luis’s various families, all conveniently located in the Greater New York metropolitan area. Number one wife (Carmel, the Puerto Rican) was in the Bronx. Number two (Shirley, the Italian) was on Staten Island. Number three (Adele, the Wasp) was with Luis in Bound Brook, New Jersey. She scanned the rest of the letter for catastrophes and decided to read it carefully later on. She had an urge to go back out, tired as she was. If she lay down she would get more depressed. She turned on the kitchen light. Evening thickened in the noisy streets.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика