Читаем When Last I Died полностью

"We have to allow for the fact that there are three women on the jury, though," she added, "and we have yet to hear the summing-up."

"Yes. Shouldn't think Nolly would be particularly prejudiced in her favour," Ferdinand agreed, more cheerfully. "After all, he must remember her former trial, even if-the jury don't, but he can't manufacture evidence, much as he might like to. He can only throw his weight about, and he's always scrupulously fair. No, I take it that the priceless Bella will drive off amid cheers come this time to-morrow. Cousin Muriel has dished us. She had the whole thing in her hands, and she chucked it clean away. She and the Naval rating, between 'em, ought to have cooked Bella's goose, but it's all over now, I fancy, bar the enthusiasm of an exhilarated populace."

Chapter Ten

REACTIONS OF AN ELDERLY PSYCHOLOGIST

Strength stoops unto the grave, Worms feed on Hector brave: Swords may not fight with fate: Earth still holds ope her gate. Come, come, the bells do cry: I am sick, I must die.

· · · · ·

Wit with his wantonness Tasteth death's bitterness; Hell's executioner Hath no ears for to hear What vain art can reply; I am sick, I must die.

· · · · ·

NASHE.

MR. JUSTICE KNOWLES commenced his summing-up by emphasizing to the jury the point at issue in the trial. The question for them to settle was whether or not the prisoner had, by her wilful act, murdered, by starving them to death, two boys named respectively Frederick Pegwell and Richard Kectleborough.

That two boys had died of starvation (an even more sinister report by the medical witnesses was not referred to) and had been buried beneath the floor in the cellar or crypt of a house known as Nunsuch in the village of Tonning, there could be no doubt. The facts and cause of the deaths were not disputed by the defence, and the medical witnesses who had appeared for the defence, as well as those who had appeared for the prosecution, were agreed upon the approximate date of the deaths.

It was not disputed, either, that the accused had visited, and even lived in, the house. As to her assertion that she and her relatives believed the house to be haunted, the jury must make up their own minds to what extent the accused really believed this. The question here was not whether the house really was or was not haunted, but whether the prisoner believed that it was, for this might have some bearing upon their verdict.

The question, then, resolved itself into this: Did the accused murder Frederick Pegwell and Richard Kettleborough?

The prosecution had produced a witness to show that the prisoner had connived at, and even assisted in, the escape of these two boys from what was a remand home for young criminals. The jury might ask themselves whether this young man, who had also been for some years an inmate of this home, was a reliable witness....

Here Mr. Pratt looked at Mrs. Bradley and held his thumbs down.

... or whether it could be expected that he should remember clearly all the details of his life there. On the other hand, the jury must remember that this witness, like all the other witnesses, was on oath, and that he had given his evidence straightforwardly and undoubtedly had so far improved his way of life that he was to-day in an honourable calling, the most honourable, perhaps, in the world, that of an Able Seaman in the Royal Navy.

The jury had also heard another witness declare that the two boys Pegwell and Kettleborough had been employed by the accused to counterfeit psychic phenomena in order that the reputation of the haunted house might be exploited for gain.

On the other hand, the jury would remember that this witness had contradicted herself on several important counts during the hearing of her evidence. First she had said that she tried to dissuade her husband from employing the boys, and then that she had agreed to it. She had also stated that the accused had received a share of the profits, and then she had denied that this was so. Furthermore, she had stated expressly that she had left the haunted house because she did not like what was going on there; she believed, she said, that the house was verily and indeed the haunt of supernatural beings, yet she had also made the statement that she knew that all the extraordinary occurrences which were experienced there were the work of these two boys, and she insisted that they were acting under instructions from the prisoner.

It surely would not be contended, as learned counsel had pointed out (observed his Lordship), that all these statements could be true.

"Why not?" wrote Mr. Pratt, passing the note to Mrs. Bradley. She glanced at it and grinned, pursing her lips almost immediately afterwards into a little beak, and looking again at the judge.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mrs Bradley

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив