Читаем When Last I Died полностью

"Lor' lumme, mother. I do!" exclaimed a young man who had come leaping across a couple of flower beds. "It's Carey Lestrange's Aunt Adela, or I'm a Hottentot."

He seized Mrs. Bradley's yellow claw and pump-handled it ecstatically. Mrs. Bradley, who had met a good many of her favourite nephew's friends, very easily placed this one.

"You must be Ronald," she said. The young man enthusiastically agreed that this was so, and informed his mother that he and Aunt Adela had knocked 'em cold on Boatrace Night by performing, with a crowd of assorted Londoners, the community dance known as the Lambeth Walk, this up the Haymarket at a quarter to twelve or thereabouts.

"And but that she can run like a deer, and has admission to the brightest little speak-easy I ever expect to attend," concluded the young man, this time on a rare, lyrical note, "we should have been up before the beaks in the morning as sure as eggs. Old Squiffy was, and received a fortnight without the option for taking a policeman's boots off."

Mrs. Bradley, aware that this panegyric was not having, from her point of view, too gracious an effect on Ronald's mother, was relieved to see that the vicar was approaching. Ronald, catching her eye, hastily informed his mother that he had been talking rot, as usual, presented Mrs. Bradley formally, and, when his father had been introduced, observed that he would leave them together, as he was required to make up a four at tennis.

"A very charming, high-spirited boy," said Mrs. Bradley in obituary tones. "My nephew Carey, whom he mentioned, is very fond of him."

"Carey? Then you must be—— Good heavens, Millicent!" said the vicar, "this is Mrs. Bradley. You know, I've often talked about her. Don't you remember that Carey was telling us about some of her cases when he was here? Do come along and have some coffee, Mrs. Bradley. Have you had lunch?"

Mrs. Bradley said that she had.

"That's fine," said the Vicar, absent-mindedly. He walked beside her to the deck-chairs. "Don't tell me we have a murderer in Pond," he added, pleased at his own joke.

"Possibly," Mrs. Bradley replied.

"Ah, poor Bella Foxley, you mean? I'm afraid we can hardly say so, though, can we? She was acquitted, you know. Poor soul! Poor soul! Such a wretched end, and hounded to it, one might almost say."

"Oh, no, one might not," replied Mrs. Bradley firmly. "That's why I'm here. I need not trouble you very much," she added, "but I want to know, first, who this is."

She took out one of George's snapshots of Miss Foxley. The vicar examined it carefully, almost as though he were handling Exhibit A at a trial for murder; as, indeed, thought Mrs. Bradley, he probably was.

"This, to the best of my knowledge, recollection, and belief," he said, "is Miss Tessa Foxley."

"Ah!" said Mrs. Bradley. "Do you mind writing that opinion on the back of the snapshot and signing your name?"

"Not at all," replied the vicar. "My pen ..." Mrs. Bradley produced her own, and watched, with a grimness strange to see upon her dread yet, on the whole, good-humoured countenance, whilst he wrote, neatly, and, to her great comfort and admiration, quite legibly, the name Tessa Foxley, and signed his own name underneath.

"I should, perhaps, add the date?" he suggested.

"An excellent idea," said Mrs. Bradley cordially. She had been going to suggest this herself. The vicar added the date, and handed the snapshot back.

"Now," said Mrs. Bradley, "I wonder whether you would be kind enough to describe Miss Bella Foxley?"

"The only thing that I remember is that she had fair hair and rather a nice complexion," said the vicar. "I should not have noticed the complexion, but for the fact that it was so different from that of her sister. One could not help remarking the difference, for one scarcely ever saw one without the other. They were very lonely, poor souls. Both had had their troubles, I understand. To tell the truth, I sometimes thought Miss Bella's troubles had unhinged her."

"When did Miss Tessa Foxley come here to join her sister?" Mrs. Bradley enquired.

"Oh, she didn't," the vicar answered. "The house was taken by Miss Tessa, who thereupon sent an invitation to Miss Bella to come and join her. She told me all about her sister's dreadful ordeal, said what a mercy it was no newspaper photographs were taken, and begged that we would never mention it to her sister, as it had left her very nervous and depressed. She even asked us not to disclose either of their Christian names. As a matter of fact, it was not until Miss Bella's dreadful end that anybody in the village except myself and my dear wife knew who they were, I believe."

"They kept their surname, I suppose? They did not go under a false name to the tradespeople, for instance?"

"No. And when they were together they called one another Flossie and Dossie—childhood appellations, I imagine."

"Did they seem to hit it off? No quarrels, for instance?"

"No, I am sure there were no quarrels."

Перейти на страницу:

Все книги серии Mrs Bradley

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив