***
-Ты выбрался из карцера быстрее, чем я думал, - сидя на бушприте, Джек осторожно смотрел вниз. Уильям находился прямо под ним, привязывая тело умершего матроса к бочке. Он остановился, когда услышал Джека, и повернулся в его сторону.
-Уильям, - Джек выглядел весьма самодовольным. –Ты ничего не заметил? Точнее, не заметил отсутствие того, чего можно было бы ожидать?
Уильям некоторое время колебался.
-Ты не дал сигнал тревоги.
С улыбкой Джек посмотрел на бочку и тело, плотно привязанное к ней.
-Странно, да? Но не так, как это, - он указал на работу Уильяма. –Сам придумал, или вместе с трупами?
Уилл скрестил руки на груди, будто защищаясь.
-Я сказал себе: «думай, как Джек».
-И додумался до такого? - Джек нахмурил брови. -Привести Беккета в бухту погибших кораблей в своих личных целях? Да ты совсем меня не знаешь, - он надул губы и спрыгнул на палубу.
-«Подумай, как Джек, и сделай всё наоборот», - Уилл пожал плечами.
Джек усмехнулся и провел пальцами по бороде.
-А как нравится этот план твоей возлюбленной? - спросил он, но Уилл не ответил. Он продолжил свою работу. -Ах, - кивнул Джек. –Не счёл нужным посвятить её.
Уилл потуже затянул веревку и расстроенно вздохнул.
-Я теряю её, Джек, - сказал он. -Каждый шаг на пути к отцу - это шаг прочь от Элизабет, - он повернулся лицом к Джеку и безнадежно пожал плечами. Он выглядел побежденным, не в силах сделать выбор между своим отцом и своей возлюбленной.
-Если запрешь своё сердце на замок, точно ее не потеряешь. Могу предложить тебе простое решение, - у Джека всегда был ответ на любой вопрос. -Не спасай отца.
Но для Уилла это было не просто. Столько лет он пытался узнать хоть что-нибудь о своем отце. И теперь, когда он нашел его среди пленников Дэйви Джонса, он обязан был ему помочь, обязан освободить его.
-Но я должен, - настаивал Уилл. -Я не могу отвернуться от него.
-Как знать, - Джек пожал плечами. –Не можешь? Или не хочешь? И даже когда сможешь, то сделаешь ли это? Тяжелый выбор, - Уилл не мог не согласиться с этим. –Из этого и состоит вся наша жизнь… Из вечной борьбы и вечного выбора. Но рано или поздно тебе придется выбрать.
Уилл покачал головой, не в силах ответить.
-Советую, чтобы прорубиться сквозь чащу размышлений и устранить необходимость этого выбора - изменить данность. Джонса пусть порешит кто-то другой.
-Кто? Ты? - он посмотрел на Джека.
Джек казался вполне довольным собой.
-Стоит разок умереть, и приоритеты тут же меняются. Я проберусь на борт Голландца, проткну сердце и освобожу твоего отца. Ну, а ты наслаждайся любовью.
-И ты готов вырезать сердце из груди и стать пленником Голландца… навеки? - настаивал Уильям.
-Нет, приятель, - Джек покачал головой. –Навеки свободным. Чтобы плавать по неведомым морям, свободным от самой смерти, - он улыбнулся. -Быть на борту Голландца - это одно, но быть его капитаном? Что может быть лучше?
Уильям засмеялся. Джек не справится с задачей, и он это знал.
-Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет. Или стать таким, как Джонс, - отметил он.
Джек немного подумал, каково это, и вздрогнул от одной только мысли о щупальцах.
-Мне не пойдут щупальца, - он нахмурился. –Хотя бессмертие того стоит. Кстати…
Джек будто вспомнил что-то и вытащил свой компас, после чего вручил его Уиллу.
-Для чего это? – Тернер смотрел на него с недоумением.
-Думай, как я, тогда смекнешь.
Слишком поздно Уильям понял, к чему был этот фарс. Джек оттолкнул его назад, и Уилл упал за борт в темную воду. Через мгновение бочонок с телом опустился рядом с ним.
Джек с улыбкой наклонился над бортом Жемчужины и помахал ему.
-Привет от меня Джонсу, - он широко улыбнулся, а затем исчез, и Уильяму ничего не оставалось, кроме как доплыть до бочонка, чтобы ухватиться за него, и ждать, когда мимо будет проходить какой-нибудь корабль.
***
-Лиззи, - послышался шепот у двери камеры. Это была Виктория, а справа от неё стоял Джеймс.
Несмотря на свою обиду, Элизабет поспешила к сестре, чтобы вновь увидеть её.
-Что ты делаешь здесь? Почему ты не наверху? – прошептала она.
-Мы уходим отсюда. Или ты решила остаться на этом корабле? - улыбнулась Виктория и посмотрела на команду Элизабет. -Нам нужно идти сейчас, пока темно, и нас не будет видно. Скажи им, чтобы они молчали.
-Мы вас хорошо понимаем, мэм.
Джеймс открыл дверь.
-А что ты здесь делаешь? - Элизабет спросила его, когда он вывел её команду из камеры.
-Делаю так, как велит мне мое сердце, - он открыл дверь, и Виктория показала дорогу Элизабет и её экипажу.
Они осторожно дошли до кормы Голландца. Толстые веревки были натянуты между Летучим Голландцем и Императрицей, буксируя ее. Элизабет, не теряя времени, подгоняла членов своей команды, чтобы те ухватились за канаты и стали осторожно перелезать к кораблю.
-Быстрее, - поторопил их Джеймс.
Виктория отошла со своей сестрой в сторону.
-Не ходи в бухту погибших кораблей. Катлер знает о сборе пиратов, мы думаем, среди них есть предатель, - прошептала она.
Элизабет нахмурила брови.