— Когда у Цербера был тот глушитель, не было никакой связи вообще, я мог бы дать Миранде добрых десять минут предупреждения в противном случае — она могла бы выйти вовремя, — Шепард сделал глоток воды. — Так что в рамках модернизации системы безопасности у нас установлены жесткие линии, они проходят через деревню и до ближайшей базы Альянса. Это значит, что у нас есть не только средства связи, но и тревожные кнопки для мгновенного реагирования.
— Они?
— Да, Миранда пересмотрела предложенные обновления и обновила их еще раз. Ее идея заключалась в трех наборах линий, закопанных на разных глубинах, если кто-то узнает и попытается отрезать их, то нужно вырезать еще два набора.
— Это хороший план.
Шепард решил, что он немного голоден, так что он схватил шоколадку из своей сумки, разбив ее и наслаждаясь сладким угощением. У Гарруса, похоже, была похожая идея, он начал жевать какие-то свои вкусняшки. После нескольких глотков Турианин повернулся к нему.
— Итак, как продвигается расследование? Про атаку, я имею в виду.
— Разведка вполне уверена в том, что произошло, я склонен согласиться с тем, что они пришли к выводу. После того, как мы разгромили штаб-квартиру Цербера, их научные ячейки залегли на дно, по крайней мере, то, что от них осталось, и их вооруженные силы, которые не были на страже, вернулись к заранее запланированным точкам — Миранда сказала, что это был стандартный протокол Цербера, — Шепард взял еще один кусочек шоколада, прежде чем продолжить. — Очевидно, им не хватало направления, и группа солдат решила, что они выместят своё негодование на мне. С ними был оперативник, которая была своего рода агентом, каким была Миранда. Возможно, она была мозгом, стоящим за всем этим, но мы не знаем наверняка.
— Значит, еще одна женщина в стиле Брукс? Шепард кивнул, в то время как Гаррус нахмурился.
— Значит, некоторые из них просто объединились и решили придумать план убийства Миранды, чтобы отомстить тебе за то, что ты помешал Церберу?
— Да, они взяли один из своих кораблей и начали вынашивать свои планы. Первоначально мы думали, что они собираются убить Миранду на одной из своих баз, но Валерн не смог убедить меня отпустить ее, поэтому они изменили его, чтобы заманить меня, — Шепард бросил на Гарруса многозначительный взгляд. — И это было еще хуже, они могли заполучить и Лиззи.
— Должно быть, тебе было страшно, Шепард, — покачал головой Гаррус. — - Мне было бы страшно оказаться в такой ситуации с Тали.
— Это было похоже на Святилище. Нет, на самом деле было хуже.
— — Кстати, как насчет Валерна?
— Ну, он полностью сотрудничал со следствием, он раскрыл все, что знал. И он неоднократно извинялся перед нами.
— Как бы то ни было, я не могу слишком сильно винить Советника, ведь его семью все-таки забрал Цербер.
Гаррус бросил на него подозрительный взгляд. — И тому есть доказательства?
Шепард кивнул. — Да, СТГ три месяца гонялась за кораблем, на котором их держали.
Гаррус неодобрительно покачал головой.
— Значит, он был соучастником покушения на убийство твоей семьи, но ты не слишком на него сердишься?
— Это не так Гаррус, — вздохнул Шепард. — Он оказался в невыносимой ситуации, его семья была бы убита, если бы он не подчинился. Если бы я был на его месте… Я не знаю, что бы я сделал. Я бы, наверное, подчинялся, пока Лиара выслеживала их.
— Полагаю, я понимаю, куда ты ведёшь, — Гаррус закончил со своей закуской.
— Что Миранда думает обо всем этом?
— Ну, это уже другая история, — усмехнулся Шепард. — Я думал, она будет арестована К-Сек за покушение на убийство.
— На Валерна?
— Да, сначала она сказала, что вообще не собирается участвовать в расследовании. Я пошел на заседание Совета, где мы допрашивали Валерна. Миранда догнала меня по дороге.
— И что?
— Два Турианца пытались помешать ей войти, один из них все еще в Уэрте, — Шепард остановился, когда Гаррус фыркнул от смеха.
— В палатах она прижала Валерна к стене биотикой, и только мое вмешательство помешало ей серьезно навредить ему.
— Ого, это круто, — усмехнулся Гаррус. — Не могу сказать, что я удивлен, она может быть страшной женщиной.
— О да. Мне понадобился час, чтобы её успокоить, — Шепард уловил ухмылку Гарруса. — Не в этом смысле, ты, мерзкий Турианец.
— Ты уверен? Думаю, она действительно хотела выпустить пар.
— Послушай, мы можем быть одержимы друг другом и безумно влюблены — но мы не извращенцы.
— Два слова, — усмехнулся Гаррус. — Машинное отделение.
— Два слова, — ухмыльнулся Шепард. — Иди лесом.
— Значит, после того, как ты это сделал, — Гаррус поставил кавычки когтями. — ‘Успокоил ее’…что случилось?
— Мы вернулись, чтобы услышать объяснения Валерна. Мири все время ходила позади меня — целых два часа — и смотрела на Валерна. Она не сказала ни слова, просто слушала.
Гаррус усмехнулся. — Это давление.
— Да, — Шепард сделал последний глоток воды, прежде чем положить бутылку обратно в сумку. — Совет по-прежнему принимает решение о том, чтобы исключить Валерна или нет.