Читаем What The Future Brings (ЛП) полностью

Окрестности были невероятными, живописными на самом деле. Справа от них было большое озеро, примерно в километре от берега, и они стояли на Западном берегу. Джон мог видеть сосновый лес, окружающий озеро с трех других сторон, легкую снежное покрывало на верхушке полога. Как с восточной, так и с северной стороны за лесами были большие горы, их снежные вершины величественно возвышались вдалеке. Южная сторона скользнула вниз, давая невероятный вид на долину, уходящую вдаль.

Затем Джон обратил внимание на берег озера, на восточном берегу. Перед ними, с еще большими горами позади, стоял большой деревянный дом. Он производил впечатление старого охотничьего домика, хотя и подозревал, что он построен с ультрасовременными технологиями. Основная часть дома состояла из трех уровней, два верхних с балконом, протянувшимся вокруг них, и верхний этаж с нависающей деревянной крышей. Справа от дома был пристроен большой одноуровневый гараж с гравийной дорожкой, уходящей на юг и исчезающей из виду. Гараж был достаточно большим для шаттла и нескольких небесных машин.

Джон вдруг понял, что он уже несколько минут смотрит по сторонам, а Миранда пристально наблюдает за ним. Она смотрела на него с предвкушением и даже с нервозностью, ожидая, что он что-нибудь скажет. Несмотря на то, что она сильно изменилась, Джон знал, что она все еще борется с определенными проблемами, и желание произвести впечатление по-прежнему было для нее серьезным препятствием. В детстве от нее ожидали, что она будет идеальной, и эта привычка сохранилась и во взрослой жизни. Он положил руку ей на бедро и широко улыбнулся.

— Это абсолютно идеально Мири. Он наклонился, чтобы поцеловать ее, слегка сжимая губы, но не ожидая такого восторженного поцелуя в ответ от Миранды. Откинувшись назад, он увидел огромную улыбку на ее лице.

— Я была уверена, что тебе понравится, — она нажала еще одну кнопку, спускаясь по ядру шаттла. -Но подожди, пока не увидишь изнутри.

Пара вышла из шаттла, захватив несколько сумок. Две каменные ступеньки вели к входной двери, Миранда нажала на клавиатуру у дубовой двери. Послышался легкий зуммер, замки отключились, дверь бесшумно распахнулась и впустила их в дом.

Коридор был роскошным, мраморные полы с антикварной мебелью, простирающейся до французских дверей в задней части. Примерно на полпути в комнату слева от них был большой аквариум, напоминающий тот, что на Нормандии. Джон заметил, что в нем еще не было рыб, очевидно, Миранда собиралась оставить это ему. Напротив аквариума была большая винтовая лестница, ведущая вверх и вниз.

-Итак, мистер Шепард, — Миранда бросила сумки на пол и взяла его под руку. -Хочешь начать с верхнего или нижнего этажа?

— Я позволю решать тебе.

Она быстро поцеловала его в щеку и направилась к лестнице. Сначала они спустились вниз, спустившись на один уровень. По дороге вниз в нос Джона ударил запах хлора, температура немного поднялась, и огни потускнели, когда они спустились. Они вышли в большую, тепло освещенную комнату. Справа был большой бассейн, окруженный кафельными стенами и под черепичным потолком. Слева от них была стеклянная стена, тренажерный зал с различными тренажерами и Весами, видимыми через другую сторону. Атмосфера в комнате была довольно романтичной, и Джон должен был признать, что вся эта территория выглядела довольно привлекательно для него.

— Это просто потрясающе.

— Я так и думала, но это не повод сходить с ума в спортзале!

Он вздохнул. — Ну, если ты так говоришь.

-Да, — она снова взяла его за руку и развернула. — Но ты пропустил другую дверь.

-Какой именно?

-Вот эта. — Она отвела его к подножию лестницы и указала на толстую металлическую дверь, ведущую прямо к лестнице. Она провела ладонью по клавиатуре, открыв дверь, чтобы показать довольно удивительное зрелище.

— Вау, так вот где произойдет волшебство. Он с изумлением огляделся по сторонам, разглядывая сложное оборудование, аккуратно разложенное на столах. Стеклянные шкафы выстроились вдоль стен, до краев заполненные различными химикатами и веществами. Он не смел войти, хотя, он знал, что она, вероятно, заказала все безукоризненно к ее предпочтениям.

-Вроде того, — Миранда наклонила голову, проверяя оборудование в лаборатории. — Не совсем так… романтично… как нормальное зачатие.

— Хм, я уверен, что мы можем добраться и до этого. Джон подтолкнул ее, и Миранда улыбнулась ему в ответ.

— О, не сомневайся, — она повела его вокруг, выходя из лаборатории. — Теперь давай осмотримся вокруг остального дома.

Джон должен был признать, что остальная часть дома была такой же идеальной, именно такое место он выбрал бы для них сам. На первом этаже была большая, функциональная кухня с умными шкафами вдоль стен. За ним была большая столовая с дубовым столом и стульями в центре, дверь из этой области, ведущей в заднюю часть коридора. Задняя часть столовой имела стеклянные окна от пола до потолка в полном контрасте с традиционным фронтом, давая вид на внутренний дворик сада позади дома с началом горного хребта позади дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги