Читаем What The Future Brings (ЛП) полностью

— Кто эти двое?

— Ах, эти двое? Заид улыбнулся. — Внуки, они такие милые, правда?

— Внуки? Это твои?

— Да. Кивнул Заид, улыбнувшись.

— Значит, ты семьянин, а не просто грубиян? Асари с любопытством осмотрела близнецов, улыбнувшись.

— Они прекрасны, вы должны гордиться.

— Гордиться? И Заид, и Асари повернули головы, когда трио кроганов приблизилось к ним.

— Гордиться чем?

— А, Борг, — Заид попытался сдержать вспышку раздражения при внезапном появлении Борга, — Кроган не совсем вписывался в его планы ухаживать за официанткой Асари.

— Что ты здесь делаешь?

— У меня для тебя новости, интересные новости, — Борг посмотрел на Близнецов и нахмурился на Заида.

— Где ты взял этих человеческих младенцев старик?

— Взял? Официантка выглядела шокированной, прежде чем шок сменился отвращением.

-А, понятно. Чертов человек!

— Что? Заид мгновение оказался ошеломлен.

— Я не в первый раз вижу этот фокус, — покачала она головой. — Просто облажайся и проваливай.

Официантка повернулась и умчалась прочь, хотя и остановилась, чтобы обернуться и крикнуть на него.

— И убедись, что эти дети вернутся к родителям.

Заид вздохнул, прежде чем разместить его голову в его руках. Через несколько секунд он повернулся, чтобы посмотреть на Борга, который тихо посмеивался.

— Какого черта? Он зарычал. — Серьезно, о чем ты думал или у тебя дерьмо вместо мозгов?

Кроган все еще выглядел удивленным, когда он склонил голову.

— Что ты имеешь в виду?

— Разве не было очевидно, что я пытаюсь сделать?

— На самом деле это не…о, — Кроган дико усмехнулся. — Теперь понятно.

— Да, поздравляю, придурок, — он пренебрежительно покачал головой, встал и начал уходить с коляской. Борг и двое его спутников последовали за ним.

— Итак, что же было так важно?

— Ну, я наткнулся на кое-что, с чем я думал, ты захочешь разобраться, — Борг открыл блокнот, показывая его Заиду.

— В Президиуме, недалеко отсюда, находится небольшой склад оружия «Синих Светил». А ты как думаешь?

— Я думаю, что мне нужно пострелять, может быть, и в них, — усмехнулся Заид, но его лицо упало, когда он повернулся к коляске перед ним.

— Но я не могу оставить этих двоих, это означало бы для меня довольно мучительную смерть от рук их матери. И отца.

— Ну, тогда мы пойдем и заберем добычу, пока ты будешь играть в дедушку! Борг и его спутники громко рассмеялись, привлекая взгляды окружающих.

— Нет, у меня есть идея получше, — повернулся Заид и схватил Борга за воротник доспехов. — Я сам займу базу, пока вы присматриваете за детьми.

— На самом деле? Ты собираешься оставить их с нами?

— Да, но… Заид угрожающе наклонился вперед, понизив голос.

— Если с ними что-нибудь случится, что угодно, я возьму те микро-нитевые взрывчатые вещества, которые вы так любите, и прикреплю их к вашему квадроциклу.

— Ух ты, Заид, я понял, — невинно поднял руки Борг. — Я присмотрю за ними, даю слово.

XXXXXXXX

Когда Шепард подошел к площади, где он оставил Заида с близнецами, он с облегчением отметил, что Заид был там, и Близнецы выглядели хорошо. Подойдя ближе, он заметил странных спутников Заида, трех кроганов. Все выглядели довольно робко и пристально смотрели себе под ноги. Заид тоже выглядел немного неуютно.

— Эй, Заид, кто твои друзья?

— Послушай, Шепард, это не моя вина.

— Что? Шепард поднял бровь: — А в чем ты не виноват? Что случилось?

— Послушай, Шепард, мне представилась возможность, от которой я не мог отказаться…

-…Они в порядке? Шепард поспешил осмотреть близнецов, но оба казались довольно счастливыми в коляске. Их больше интересовало смотреть на Кроганов.

— Что происходит?

— Ну, мне пришлось оставить близнецов с Боргом здесь, они абсолютно в порядке, но… Заид вздохнул.

— Покажи ему Борг.

Борг кивнул, прежде чем направиться к коляске. Он посмотрел на Близнецов, прежде чем сказать.

— Говори!

Несколько секунд ничего не происходило, но потом Дэвид заговорил, а за ним и Кайден.

— Жо…

-…па.

Шепард стоял ошеломленный, слегка разинув рот. Он медленно повернулся к Заиду, прищурив глаза.

— Ты…идиот!

— Я не виноват, виноват этот неуклюжий ублюдок!

— Не заставляй меня начинать, — Шепард повернулся к Крогану, понизив голос. — Убирайся, убирайся отсюда. Я не хочу тебя больше видеть.

Кроган поспешно кивнул и быстро ушел, забрав с собой спутников. Шепард повернулся к Заиду и неодобрительно покачал головой.

— Я доверял тебе, хотя бы раз подумал, что могу быть прав, а Миранда не права, — снова покачал головой Шепард.

— Больше всего меня раздражает то, что ты оставил их наедине с кучей неизвестных кроганов, а я был бы обеспокоен тем, чтобы оставить их наедине с Грантом и, возможно, даже Рексом — не говоря уже о кучке неизвестных наемников.

— Да… Я знаю… Заид опустил взгляд, уставившись на ноги снова. Шепард никогда не видел, чтобы Заид выглядел таким раскаявшимся, даже после миссии на Зорю.

— Мне очень жаль, Шепард, правда.

— Господи, — вздохнул Шепард. — Ты знаешь, что это, возможно, было бы смешно в других обстоятельствах, но я думаю, что-то, что сделано, сделано.

— Шепард, И…

— Я не зол, просто разочарован, — пояснил Шепард, лицо Заида снова упало.

Перейти на страницу:

Похожие книги