Читаем What The Future Brings (ЛП) полностью

Элизабет посмотрела на обоих младенцев, спокойно осматривая их. Шепард был немного напряжен, он не был уверен, как именно Элизабет воспримет наличие братьев, когда они родятся — он не хотел, чтобы она чувствовала себя брошенной или проигнорированной.

— Ну, они очень маленькие, — она наклонила голову. — Как их зовут?

— Мы подумали о Дэвиде и Кейдене.

Элизабет посмотрела между двумя младенцами.

— Кто из них кто?

— Э… Шепард на секунду задумался. — Этот что у меня — Кейден, другой — Дэвид.

— Хорошо, — кивнула Элизабет. — Но если они выглядят одинаково, то как мы их будем различать?

Шепард прищурил глаза.

— С большим трудом.

========== Глава 32 ==========

31 октября 2192 — 6 лет 1 месяц после Импульса Горна

Миранда проснулась от плача. Снова. Она моргнула дважды, прежде чем сбросить одеяло с себя, схватив халат сбоку от кровати. Когда она двинулась, ее действия разбудили Шепарда рядом с ней, он застонал, когда пришел в себя.

— Господи, чего они теперь хотят?

— Я думаю, внимания, у них было много молока, и подгузники мы сменили перед сном, — вздохнула Миранда, направляясь к кроваткам на другой стороне комнаты. В их доме на Земле у детей была своя комната, но в квартире на Цитадели они жили в комнате Шепарда и Миранды.

— Эй, вы двое, вы собираетесь спать?

— Хочешь помогу? Шепард слабо улыбнулся, когда появился у ее плеча.

— Тебе следует вернуться в постель, Ты же вчера вечером их успокаивал, — Миранда потянулась, чтобы пощекотать Дэвида под подбородком, умудряясь успокоить его. Шепард поднял Кейдена, чтобы тоже уделить ему внимание, и в конце концов плачь утих.

— Хм, думаю, это сработало.

— Ну чего ты ждешь? Шепард усмехнулся. — Всем нам парням нужно немного внимания.

— Похоже на то.

Шепард широко улыбнулся.

— Эй, если я начну плакать, ты будешь уделять мне больше внимания?

— Да, Джон. Миранда закатила глаза, поднимая Дэвида с кровати и усаживаясь на край.

— Ууу-хуу! Шепард усмехнулся и сел рядом с ней, покачивая Кайдена на руках. Он заметил, что Миранда одной рукой открыла рот Дэвиду и заглянула внутрь, прищурившись. Он склонил голову.

— Что ты делаешь?

— Ну, я подозревала, что у них начали прорезываться зубы, и я права, — кивнула она на свою теорию.

— Это объясняет, почему они были особенно беспокойными ночью в течение последних нескольких недель.

— Элизабет на самом деле не так много плакала, даже когда у нее резались зубы, — пожал плечами Шепард.

— Странно, насколько разными могут быть братья и сестры.

— Не совсем, все дело в генетике, — объяснила Миранда, приглаживая пучки темно-черных волос на голове Дэвида. Она улыбнулась.

— И у них наверняка есть твои гены, такие же волосы, как у тебя, такие же глаза, такой же темперамент — они всегда ищут моей любви.

Шепард усмехнулся.

— Итак, у нас есть одна мини ты и два мини меня, фантастика. У меня больше приспешников, чем у тебя!

— Да, но моя мини более уравновешена, — подмигнула ему Миранда. — У тебя же будет море работы по их воспитанию.

— Хм, допустим, — кивнул Шепард и улыбнулся в ответ.

— Хотя у меня есть власть над твоим приспешником.

— Я знаю, Лиззи папина дочка, — закатила глаза Миранда.

— О, это мне напомнило. Позже мне нужно, чтобы ты забрал мальчиков, нам с Лиззи нужно кое-что сделать дома.

— О.Ну… Шепард поднял бровь: -Это загадочно.

— Э-ху, я все объясню позже, — Миранда поцеловала Дэвида в голову, когда семимесячный ребёнок снова заснул в ее объятиях.

— Я думаю, эти двое могут снова лечь спать.

— Да, — кивнул Шепард. — А потом еще раз уложим их спать через полчаса!

— Хм, вероятно, именно это и произойдет, — согласилась Миранда, осторожно положив Дэвида обратно в кроватку, Шепард положил Кайдена рядом с ним.

— Но я бы не стала ничего менять.

Когда они оба вернулись в постель, Шепард обхватил руками Миранду и нежно поцеловал ее в шею.

— Согласен.

XXXXXXXX

— Советник Шепард! — Юная Асари побежала прямо от матери к Шепарду и дико закричала.

— Можно мне ваш автограф, пожалуйста?

— Хм, — Шепард неловко почесал затылок, он ненавидел, когда его так останавливали на людях.

— Думаю, что да.

Он притормозил двойную коляску с Близнецами и забрал у девочки блокнот с данными и стилус. Он вывел своё имя и с улыбкой передал ей, Асари покраснела ярким фиолетовым цветом, прежде чем убежать обратно к матери.

— Ничего себе, а, — он закатил глаза на Близнецов в коляске.

— Девочки, а? Вы должны убедиться, что будете избегать действительно цепких и странных.

Оба близнеца смотрели на него с интригой, Дэвид, в частности, широко улыбался.

— И следите за мелочными, понимаете? Ищите не только красоту, но и мозги, — посоветовал им Шепард.

— Я имею в виду, посмотрите на свою мать, она полный пакет — довольно фантастический пакет на самом деле. Вы должны смотреть глубже, чем просто внешность.

— Советник, — Шепард повернулся, когда Коммандер Бейли позвал его по имени, подходя с ухмылкой.

— Вижу, вы хорошо учите своих ребят.

— Да, что-то вроде того, — кивнул Шепард.

— Не хочу, чтобы они приводили домой безмозглых девок.

— Очень верно, — кивнул Бейли, улыбаясь, глядя на Близнецов.

Перейти на страницу:

Похожие книги