Габриель немного помедлила с ответом. Она совсем не была уверена, что сможет спокойно изложить события прошедшего дня. Слишком ещё свежи были эмоции: «Сомневаюсь, что осилю эту задачу. Думаю, сегодня мне без твоей помощи не обойтись».
«Хорошо, но не забывай, что бард у нас ты, а не я» - подмигнула ей Зена, после чего открыла дверь.
Взволнованная Гекуба тут же ринулась им навстречу. Приобняв обеих женщин, она увлекла их за собой и по-матерински усадила за стол: «Так, садитесь, я сейчас налью вам горячего чая» - сняв с огня дымящийся котелок, она разлила кипяток по кружкам и подсела сама к ним. Гекуба с чувством пожала руку воина – «Хочу сказать… ты поступила очень храбро… я потрясена твоей смелостью».
«Спасибо, но, по правде говоря, мы все были бы мертвы, если бы не Габриель» - Зена продолжила, заметив, как её спутница смущенно отвела взгляд – «Когда мальчик оказался в безопасности, она сумела освободить меня и его младшего брата».
«Значит, это правда, что вы с ним оказались погребенными под водой?» - недоверчиво спросил Геродот.
Воительница кивнула.
«Боги!» - воскликнула Гекуба – «Ты, наверное, напугалась до смерти!»
«Нет, я знала, что Габриель вытащит нас. Но я переживала за мальчика. Он слишком долго пробыл под водой и не дышал».
Надеясь услышать более детальный рассказ из уст своей дочери, Геродот обратился к ней: «Но как тебе вообще удалось разыскать их под этим огромным деревом?»
«Ну, я…» - молодая женщина нервно запнулась и побледнела.
Заметив заминку барда, Зена быстро пришла ей на помощь: «Должна сказать, она сумела сохранить хладнокровие. Вдохнув воздух в мои легкие, она использовала одну из ветвей, в качестве рычага, чтобы освободить меня».
«Но как же мальчик?» - вмешалась Гекуба, ей тоже не терпелось узнать все подробности – «Ты сказала, что он уже не дышал. Как же вам удалось вернуть его к жизни?»
«Это тоже заслуга Габриель. Она использовала специальную технику искусственного дыхания, которой обучилась в рыбацкой деревушке, где нам пришлось гостить однажды».
«Что за технику?» - оживился Геродот.
«В принципе ничего сложного» - пожала плечами Зена, после чего сделала глоток чая – «Но это долгая история. Давайте лучше в другой раз. Главное, что она спасла нас».
Габриель улыбнулась. Зена была как обычно краткой и прямолинейной. Это было так похоже на воина, использовать в своем рассказе только факты и ничего больше.
«Ну, вот, что я тебе говорил!» - с гордостью провозгласил Геродот – «Она с самого детства подавала большие надежды!» - подскочив с места, он распахнул посудный шкаф и извлек откуда-то из угла пыльный бутыль – «Думаю, это отличный повод, чтобы выпить!» - он кивнул Гекубе – «Жена, неси кружки!» - откупорив пробку, он снова подсел к Зене – «Знаешь, ещё не было случая, чтобы она отказалась от задуманного».
«Да, она очень целеустремленная» - согласилась Зена – «Я даже не могу сосчитать, скольким людям она помогла за то время, пока мы были на дороге».
«Она унаследовала это от отца» - заметила Гекуба, выставляя кружки перед мужем и воином – «У него всегда была эта тяга… помогать ближним».
«А как же Габриель?» - спросил Геродот, глядя на свою кружку.
«Это слишком крепкая вещь. Не думаю, что она тоже захочет» - Гекуба обернулась к дочери – «Да, дорогая?»
«Конечно, захочет» - упорствовал мужчина – «Хватит с ней нянчиться».
Гекуба поставила третью кружку на стол, но тихонько прошептала на ухо дочери: «Осторожно, милая, очень крепко».
«Отличная штука» - одобрила Зена, сделав глоток.
«Рад, что тебе нравится. Если хочешь, могу дать рецепт».
Габриель счастливо улыбалась, поражаясь тому, как вдруг воительнице удалось вызвать расположение у её отца.
Геродот посмотрел на дочь: «Из этого небольшого приключения может выйти отличная история» - провозгласил он – «А если добавить ещё немного деталей, то ей вообще цены не будет».
Гекуба с улыбкой взглянула на Зену: «Видишь… Габриель не единственная рассказчица в нашей семье».
«Нее» - протянул Геродот, тряся головой – «Редкие байки, рассказанные за кружкой пива, не считаются».
«А что за байки?» - поинтересовалась Зена, ей стало любопытно.
«Осторожно» - предупредила Гекуба – «Если он начнет, ты уже не сможешь его остановить».
«А я бы тоже послушала» - с готовностью отозвалась Габриель.
Геродот с важностью сделал большой глоток и повернулся к жене: «Ну что я могу поделать?» - он пожал плечами, заговорчески улыбаясь – «Сама видишь, как они жаждут услышать хотя бы одну из моих историй».
Гекуба потрясла головой: «Только следи за языком».
«Какое же тогда веселье?» - мужчина задумчиво почесал затылок – «Ну, память уже не та, но, пожалуй, одну вспомню».
Прекрасно зная, что он в любой момент может выложить не меньше десятка историй, Гекуба закатила глаза.