Читаем Washington Square полностью

“Please don’t, Aunt Lavinia,” said Catherine, getting up from her seat.  She moved quickly away, and went to the other window, which stood open to the balcony; and here, in the embrasure, concealed from her aunt by the white curtains, she remained a long time, looking out into the warm darkness.  She had had a great shock; it was as if the gulf of the past had suddenly opened, and a spectral figure had risen out of it.  There were some things she believed she had got over, some feelings that she had thought of as dead; but apparently there was a certain vitality in them still.  Mrs. Penniman had made them stir themselves.  It was but a momentary agitation, Catherine said to herself; it would presently pass away.  She was trembling, and her heart was beating so that she could feel it; but this also would subside.  Then, suddenly, while she waited for a return of her calmness, she burst into tears.  But her tears flowed very silently, so that Mrs. Penniman had no observation of them.  It was perhaps, however, because Mrs. Penniman suspected them that she said no more that evening about Morris Townsend.

<p>XXXV</p>

Her refreshed attention to this gentleman had not those limits of which Catherine desired, for herself, to be conscious; it lasted long enough to enable her to wait another week before speaking of him again.  It was under the same circumstances that she once more attacked the subject.  She had been sitting with her niece in the evening; only on this occasion, as the night was not so warm, the lamp had been lighted, and Catherine had placed herself near it with a morsel of fancy-work.  Mrs. Penniman went and sat alone for half an hour on the balcony; then she came in, moving vaguely about the room.  At last she sank into a seat near Catherine, with clasped hands, and a little look of excitement.

“Shall you be angry if I speak to you again about him?” she asked.

Catherine looked up at her quietly.  “Who is he?”

“He whom you once loved.”

“I shall not be angry, but I shall not like it.”

“He sent you a message,” said Mrs. Penniman.  “I promised him to deliver it, and I must keep my promise.”

In all these years Catherine had had time to forget how little she had to thank her aunt for in the season of her misery; she had long ago forgiven Mrs. Penniman for taking too much upon herself.  But for a moment this attitude of interposition and disinterestedness, this carrying of messages and redeeming of promises, brought back the sense that her companion was a dangerous woman.  She had said she would not be angry; but for an instant she felt sore.  “I don’t care what you do with your promise!” she answered.

Mrs. Penniman, however, with her high conception of the sanctity of pledges, carried her point.  “I have gone too far to retreat,” she said, though precisely what this meant she was not at pains to explain.  “Mr. Townsend wishes most particularly to see you, Catherine; he believes that if you knew how much, and why, he wishes it, you would consent to do so.”

“There can be no reason,” said Catherine; “no good reason.”

“His happiness depends upon it.  Is not that a good reason?” asked Mrs. Penniman impressively.

“Not for me.  My happiness does not.”

“I think you will be happier after you have seen him.  He is going away again—going to resume his wanderings.  It is a very lonely, restless, joyless life.  Before he goes he wishes to speak to you; it is a fixed idea with him—he is always thinking of it.  He has something very important to say to you.  He believes that you never understood him—that you never judged him rightly, and the belief has always weighed upon him terribly.  He wishes to justify himself; he believes that in a very few words he could do so.  He wishes to meet you as a friend.”

Catherine listened to this wonderful speech without pausing in her work; she had now had several days to accustom herself to think of Morris Townsend again as an actuality.  When it was over she said simply, “Please say to Mr. Townsend that I wish he would leave me alone.”

She had hardly spoken when a sharp, firm ring at the door vibrated through the summer night.  Catherine looked up at the clock; it marked a quarter-past nine—a very late hour for visitors, especially in the empty condition of the town.  Mrs. Penniman at the same moment gave a little start, and then Catherine’s eyes turned quickly to her aunt.  They met Mrs. Penniman’s and sounded them for a moment, sharply.  Mrs. Penniman was blushing; her look was a conscious one; it seemed to confess something.  Catherine guessed its meaning, and rose quickly from her chair.

“Aunt Penniman,” she said, in a tone that scared her companion, “have you taken the liberty . . . ?”

“My dearest Catherine,” stammered Mrs. Penniman, “just wait till you see him!”

Catherine had frightened her aunt, but she was also frightened herself; she was on the point of rushing to give orders to the servant, who was passing to the door, to admit no one; but the fear of meeting her visitor checked her.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги