Читаем Взорвать Манхэттен полностью

Патрик уже вовсю ковыляет по коридорам и орет, просясь наружу. Увидев меня, судорожно карабкается мне на грудь и замирает, удовлетворенно и сладко урча. Я целую жену, стыдя себя за давешнюю измену, обнимаю сына и дочь, и сердце мое переполняет нежность к ним и какое-то обреченное грустное чувство. Боже, как я люблю их! И что без них стою?

Звонит Большой Босс. Его здоровье вне опасности, он на месте, в рабочем кабинете. С извинениями сообщает, что за моим гостем завтра к вечеру заедут компетентные люди, и более тот меня не потревожит.

– Давно пора, – откликаюсь я равнодушно. И тут-то в моей голове складывается и утверждается весьма интересный план…

– Где Роланд? – спрашиваю я Барбару.

– У себя…

– Срочно ко мне!

И вот он снова передо мной. А вообще-то чего я на него взъелся? Симпатяга малый, только дичинка в глазах и упрямая настороженность. Но это сгладится, это вопрос дальнейших отношений. А им, видимо, суждено состояться. Я здороваюсь с ним за руку, усаживаю его в кресло.

– Еще раз спасибо за дочь, – говорю, исполненный неподдельной благодарности. – И, думаю, что отплачу ответной услугой. Не знаю, да и не хочу знать никаких твоих прошлых дел, но, похоже, тебя хотят убрать. Дело связано с известным одиннадцатым числом осеннего месяца… Каким образом ты к нему причастен, тебе виднее, а твоим боссам виднее, как тобой распорядиться. А вот в чем я уверен – их планы придутся тебе не по нраву.

Глаза его прищуриваются в сосредоточенном раздумье.

– И что делать? – спрашивает он довольно-таки хладнокровно.

– Ты знаешь русский язык?

– Да, я жил в России.

– В таком случае: насколько хорошо ты знаешь язык, страну, и есть ли у тебя там надежные, незасвеченные контакты?

Он неопределенно улыбается. Отвечает:

– От русского меня не отличит никто. Вопрос контактов следует тщательно обдумать.

– Тогда скажи, смог бы ты в качестве моего доверенного лица справиться с такого вот рода задачей…

Я опять, второй раз за день, повторяю историю о злосчастном сейфе.

– Таким образом, наша цель – диски, – подводит он итог.

– Совершенно верно. После чего в Москву вылетит мой человек, просмотрит их, чего тебе категорически не рекомендую, и мы будем думать, как устраивать нашу жизнь дальше.

– Зачем же вам после этого со мной канителиться? – задает он резонный вопрос.

– А я и не собираюсь, – говорю я. – Ты получишь чистые документы и некоторую сумму, которая тебе бы понравилась. Такая постановка дела устраивает?

– Хорошо, но документы мне потребуются уже сегодня.

Я вновь вспоминаю о Тони. Эту задачу он решит в течение, думаю, получаса.

– Пустяк, – говорю я. – Главное сейчас – уносить отсюда ноги. И еще. Я понимаю, что у тебя серьезная специальная подготовка. Но ты диверсант, а не сыщик, что, увы, смущает.

– Это родственные профессии. Хороший диверсант всегда должен думать, каким образом его вынюхают ищейки.

Он прав. Разведка, кстати, тот же сыск. И в матером шпионе всегда две личности: его самого и неведомого оппонента-контрразведчика.

– В таком случае, Роланд, возлагаю на тебя большие надежды.

– Один технический вопрос, – продолжает он. – Если у этого парня в Москве родители, через них мы способны выдвинуть условия…

– Опасный ход, – делюсь я. – Напугаем старых людей, они кинутся в полицию… Да и у этого мерзавца могут не выдержать нервы. Нет, методы прямого нажима пока исключаются.

– Я понял. И очень признателен вам, мистер Уитни, – говорит он. – Надеюсь, не обману ваши ожидания. Единственно, скажите Барбаре и Нине, что я выполняю ваше задание и скоро вернусь. Мне кажется, мой отъезд их расстроит.

– Да, жаль, – рассеянно отзываюсь я. Мне действительно жаль, что он уезжает. С его присутствием что-то неуловимо переменилось в доме, переменилось к лучшему, к теплому и праздничному, что привносит с собою желанный гость. Но гостю всегда суждено уйти.

Звонит Кнопп. Докладывает, что еще вчера просмотрел материалы видеонаблюдения за подступами к нашему поселку, номер машины, на которой приехали злоумышленники, вычислен и введен в контрольный файл федерального компьютера. А вот сегодня, оказывается, благодаря системе, фиксирующей транспорт на автострадах, искомая машина обнаружена. Что интересно – всего-то в пяти милях от моего дома, на платном паркинге. Организована засада.

Дверь кабинета бесцеремонно распахивается.

– Пойдем в сад, я хочу играть в индейцев! – выкатывается на паркет на своих роликовых коньках неугомонный Марвин. С луком в одной руке и со стрелами в другой. Одержимый забавами херувим.

– Никаких индейцев! – отрезаю я. – Ни шагу из дома!

– Почему, папа… – хныкает младшенький.

– Потому, что сегодня в нашем саду могут снять скальп даже с меня, – говорю с полнейшей убежденностью.

<p><emphasis>МАКСИМ ТРОФИМОВ</emphasis></p>

Пути Господни неисповедимы, а повороты жизни непредсказуемы. В этом, наверное, и заключается ее суть. Именно суть, не смысл. Их отличие точно такое, как отличие души от духа.

Возможность проявить себя в доморощенной философии представилась мне по дороге в Нью-Йорк, куда через час после нашей доверительной беседы отправил меня мистер Уитни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный фарватер

Валькирия рейха
Валькирия рейха

Как известно, мировая история содержит больше вопросов, нежели ответов. Вторая мировая война. Герман Геринг, рейхсмаршал СС, один из ближайших соратников Гитлера, на Нюрнбергском процессе был приговорен к смертной казни. Однако 15 октября 1946 года за два часа до повешения он принял яд, который странным образом ускользнул от бдительной охраны. Как спасительная капсула могла проникнуть сквозь толстые тюремные застенки? В своем новом романе «Валькирия рейха» Михель Гавен предлагает свою версию произошедшего. «Рейхсмаршалов не вешают, Хелене…» Она всё поняла. Хелене Райч, первая женщина рейха, летчик-истребитель, «белокурая валькирия», рискуя собственной жизнью, передала Герингу яд, спасая от позорной смерти.

Михель Гавен , Михель Гавен

Приключения / Военная проза / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Проза / Проза о войне
Беглец из Кандагара
Беглец из Кандагара

Ошский участок Московского погранотряда в Пянджском направлении. Командующий гарнизоном полковник Бурякин получает из Москвы директиву о выделении сопровождения ограниченного контингента советских войск при переходе па территорию Афганистана зимой 1979 года. Два молодых офицера отказываются выполнить приказ и вынуждены из-за этого демобилизоваться. Но в 1984 году на том же участке границы один из секретов вылавливает нарушителя. Им оказывается один из тех офицеров. При допросе выясняется, что он шел в район высокогорного озера Кара-Су — «Черная вода», где на острове посреди озера находился лагерь особо опасных заключенных, одним из которых якобы являлся девяностолетний Рудольф Гесс, один из создателей Третьего рейха!…

Александр Васильевич Холин

Фантастика / Проза о войне / Детективная фантастика

Похожие книги