Читаем Выжившая (СИ) полностью

— Но подумала , – уверенно парирую я. – Ты права, Шерил. Гвен обожает свой журнал и готова сутками жить в офисе. А я поручаю свои обязанности тем, кто разбирается в нюансах управления холдинга лучше.

– Почему?

–Почему? - с невесёлой улыбкой переспрашиваю я. - Скажем так, я не планировал возглавлять «Пульс-Холдинг». Наследство свалилось на нас неожиданно.

– Ты чувствуешь себя не на своем месте?

–Да, - соглашаюсь я, удивленный проницательностью девушки. -

Незаслуженный подарок судьбы, от которого нельзя отказаться.

Сложно ценить то, что досталось тебе даром.

–Даром ничего не дается, мистер Кейн, - зaдумчиво произносит Шерри.

–Оливер, – поправляю я. – В моем случае произошло именно так.

Я, наверное, кажусь неблагодарным зажравшимся и избалованным лентяем с набитыми карманами, рассуждающим о том, что деньги в жизни не главное.

– Есть немного, - смеется Шерил, сморщив маленький носик.

- Но я тебя понимаю.

– Серьезно? - недoверчиво перепрашиваю я.

– га. Ты думаешь, что кто–то другой справился бы лучше.

Это подсознательная неуверенность в себе и боязнь не оправдать ожидания, - совершенно серьёзно выдает мисс

Рэмси, умудрившись одновременно удивить, разозлить и заинтересовать меня своими смелыми выводами.

–Хмм, интересная версия. Чьи же ожидания я боюсь не оправдать?

–Свои. Налицо конфликт с самим собoй, - рассудительно заключает Шерил с таким профессорским видом, что даже усомниться сложно.

–оворит специалист по психоанализу, – не без сарказма oтзываюсь я, все-таки рискнув усомниться.

– не стоит смеяться, мистер Кейн, – без тени обиды возражает девушка. Я опять автоматически ее поправляю:

– Оливер.

–Моя мама много лет лечится от тяжелой формы шизофрении,и мне приходится достаточно часто общаться с ее психиатром, а когда она попадает в клинику,то и с другими пациентами.

– Извини, это, наверное, очень тяжелое испытание для тебя.

–Да, хотя случались вещи и пострашнее, - Шерил отводит взгляд в сторону, а я чувствую себя ничтожеством. Потoму что отличнo осознаю, что собираюсь напомнить Шерил Рэмси о самoм страшном ужасе, что ей пришлось пережить. Она находится в непосредственной близости от забытого кошмара.

И я могу остановиться прямо сейчас, позволить ей уйти, но не сделаю этого. Она видела то, что я хочу знать . Если Дилан не заговорит первым, то заговорит Шерил.

–Я всегда думала, что в таких домах, как ваш, полно прислуги, круглосуточно выполняющей все пожелания хозяев, -

облокотившись на стол и подперев подбородок ладонью, девушка отодвигает в сторону пустую кружку. Я свой кофе тоже давно выпил, но продолжаю сидеть напротив и неотрывно смотреть в кофейно-янтарные бездонные глаза, в которых невозможно прочитать ни одного оттенка ее мыслей.

– А я за целый день не увидела ни одной живой души.

– Гвен должна была тебя ознакомить с распорядком дня в

«Кanehousgarden». Квалифицированная прислуга работает так, что заметен только результат. Мы с вен ценим тишину и отсутствие лишней болтовни. Ты тоже привыкнешь.

– Не думаю, - с сомнением пожимает плечами Шерил. - Если это не запрещено, я бы не прочь поболтать с горничными.

– Не запрещено, - с загадочной улыбкой отвечаю я. - Но у тебя вряд ли получится.

– Почему? - обескураженно спрашивает Шерри.

– Весь обслуживающий персонал не говорит по–английски.

Но если ты знаешь корейский язык… – я выразительно улыбаюсь, предвкушая ее изумление.

– А повар?

– Тоже, - киваю я. – И шофер.

– А как же вы отдаёте указания?

– Переводчик гугл в помoщь. Но с ним особо не поболтаешь, да? Как дела с рукописью, Шерил? - я резко меняю тему,и девушка заметно мрачнеет.

– С предоставленным материалом я справилась, но должна предупредить… Хотя вы наверняка знаете… – мисс Рэмси мнется, запинаясь и облизывая пересохшие губы, на которые я пытаюсь не смотреть . Уверен, что она делает это не специально, нo все равно реагирую.

– Что, Шерил? Говори, – нетерпеливо подгоняю я.

– Из трех страниц текст был только на первой. Остальные пустые.

– То есть… совсем? – растерянно уточняю я. Шерри уверенно кивает.

– Абсолютно.

– Ладно, я разберусь, - задумчиво отвечаю, отворачиваясь от ее внимательного взгляда,и встаю из-за стола, давая понять, что вечерний кофе окончен.

– Устроите нагоняй автору? - Шерил пытается сгладить вновь возникшее напряжение шутливым тоном, а я отмечаю про себя, что девушка очень проницательна и тонко чувствует эмоциональный фон собеседника. Я ещё не знаю хорошо это или плохо. Стоит мне ограничить наше общение или…

Стоп, Оливер, никаких или. Шерил эмси здесь не для того, чтобы развлекать меня разговорами и согревать постель.

Почему, черт побери,ты вообще подумал о постели?

– Или автор – ты? - с улыбкой предполагает Шерил, составляя пустые кружки в раковину и включая воду. Я был готов к вопросу, но все равно растерялся. Нет ничего удивительного, что подобная мысль пришла ей в голoву.

Перейти на страницу:

Похожие книги