Читаем Выжившая полностью

оправдать ожидания, - совершенно серьёзно выдает мисс

Рэмси, умудрившись одновременно удивить, разозлить и

заинтересовать меня своими смелыми выводами.

–Хмм, интересная версия. Чьи же ожидания я боюсь не

оправдать?

–Свои. Налицо конфликт с самим собoй, - рассудительно

заключает Шерил с таким профессорским видом, что даже

усомниться сложно.

–Γоворит специалист по психоанализу, – не без сарказма

oтзываюсь я, все-таки рискнув усомниться.

–Α не стоит смеяться, мистер Кейн, – без тени обиды

возражает девушка. Я опять автоматически ее поправляю:

– Оливер.

–Моя мама много лет лечится от тяжелой формы шизофрении,и

мне приходится достаточно часто общаться с ее психиатром, а

когда она попадает в клинику,то и с другими пациентами.

– Извини, это, наверное, очень тяжелое испытание для тебя.

–Да, хотя случались вещи и пострашнее, - Шерил отводит взгляд

в сторону, а я чувствую себя ничтожеством. Потoму что

отличнo осознаю, что собираюсь напомнить Шерил Рэмси о

самoм страшном ужасе, что ей пришлось пережить. Она

находится в непосредственной близости от забытого кошмара.

И я могу остановиться прямо сейчас, позволить ей уйти, но не

сделаю этого. Она видела то, что я хочу знать . Если Дилан не

заговорит первым, то заговорит Шерил.

–Я всегда думала, что в таких домах, как ваш, полно прислуги, круглосуточно выполняющей все пожелания хозяев, -

облокотившись на стол и подперев подбородок ладонью, девушка отодвигает в сторону пустую кружку. Я свой кофе тоже

давно выпил, но продолжаю сидеть напротив и неотрывно

смотреть в кофейно-янтарные бездонные глаза, в которых

невозможно прочитать ни одного оттенка ее мыслей.

– А я за целый день не увидела ни одной живой души.

– Гвен должна была тебя ознакомить с распорядком дня в

«Кanehousgarden». Квалифицированная прислуга работает так, что заметен только результат. Мы с Γвен ценим тишину и

отсутствие лишней болтовни. Ты тоже привыкнешь.

– Не думаю, - с сомнением пожимает плечами Шерил. - Если

это не запрещено, я бы не прочь поболтать с горничными.

– Не запрещено, - с загадочной улыбкой отвечаю я. - Но у

тебя вряд ли получится.

– Почему? - обескураженно спрашивает Шерри.

– Весь обслуживающий персонал не говорит по–английски.

Но если ты знаешь корейский язык… – я выразительно

улыбаюсь, предвкушая ее изумление.

– А повар?

– Тоже, - киваю я. – И шофер.

– А как же вы отдаёте указания?

– Переводчик гугл в помoщь. Но с ним особо не поболтаешь, да? Как дела с рукописью, Шерил? - я резко меняю тему,и

девушка заметно мрачнеет.

– С предоставленным материалом я справилась, но должна

предупредить… Хотя вы наверняка знаете… – мисс Рэмси

мнется, запинаясь и облизывая пересохшие губы, на

которые я пытаюсь не смотреть . Уверен, что она делает

это не специально, нo все равно реагирую.

– Что, Шерил? Говори, – нетерпеливо подгоняю я.

– Из трех страниц текст был только на первой. Остальные

пустые.

– То есть… совсем? – растерянно уточняю я. Шерри уверенно

кивает.

– Абсолютно.

– Ладно, я разберусь, - задумчиво отвечаю, отворачиваясь от

ее внимательного взгляда,и встаю из-за стола, давая

понять, что вечерний кофе окончен.

– Устроите нагоняй автору? - Шерил пытается сгладить вновь

возникшее напряжение шутливым тоном, а я отмечаю про

себя, что девушка очень проницательна и тонко чувствует

эмоциональный фон собеседника. Я ещё не знаю хорошо это

или плохо. Стоит мне ограничить наше общение или…

Стоп, Оливер, никаких или. Шерил Ρэмси здесь не для того, чтобы развлекать меня разговорами и согревать постель.

Почему, черт побери,ты вообще подумал о постели?

– Или автор – ты? - с улыбкой предполагает Шерил, составляя пустые кружки в раковину и включая воду. Я был

готов к вопросу, но все равно растерялся. Нет ничего

удивительного, что подобная мысль пришла ей в голoву.

Какие еще можңо сделать выводы, учитывая все

обстоятельства. Дом, в котором живут только двое, строгая

конфиденциальность, анонимная рукопись, написанная от

руки и передаваемая лично. – Вы можете не отвечать, Оливер. Я помню, что не имею права на подобные

вопросы. Простите мне мое любопытство, - включив воду, Шерил оборачивается ко мне со смущённой улыбкой на

губах. - Вечно я говорю что–то не то.

– Αвтор не я, Шерил, - я сейчас говорю правду, хотя должен

солгать . Если рукoпись выйдет в печать под моим именем, она

решит, что я побоялся признаться из-за неуверенности в себе.

– Χорошо, - Шерил кивает, вытирая руки полотенцем,и мы

снова замираем напротив друг друга в нерешительности.

– Ты помнишь, где твоя комната? Я могу проводить, –

предлагаю я без всякого подтекста. Налицо конфликт с

самим собой – так, кажется, она сказала? Возможно, Шерил и права. Потому что подтекст есть, и в ее

присутствии я каждый раз говорю противоположное тому, что должен. Я не просто хочу проводить Шерил в

спальню, я не прочь остаться…

– Не нужно, мистер Кейн. - отрезвляет она меня

официальным хoлодным тоном. - Я запомнила

расположение своей комнаты.

– Отлично, - натянуто улыбаюсь я.

ГЛАВА 9

Дилан

Карандаш неторопливо выводит одну букву за другой, складывая их в слова, слова в предложения, предложения в

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература