Читаем Выжившая полностью

его лосьона и соленой влаги, пропитавшей стильное и

наверняка безумно дорогое пальто. Я закрываю глаза, проваливаясь в незнакомое блаженное чувство.

–Вокруг дождь, слякоть и холод, а ты пахнешь карамелью и

теплом, - его шепот раздается совсем близко, мятное дыхание

шевелит кончики моих ресниц. Мне кажется, я сплю или

плыву… или таю. - Пошли в дом, Шерри, - он вдруг

безжалостно рушит возникшее волшебство, отступая назад и

протягивая мне руку ладонью вверх.

Наваждение растворяется,и я снова жду насмешливого

замечания, но на его лице искренняя теплая улыбка. Я

доверчиво кладу свои пальцы в раскрытую ладонь.

–Ты выпьешь со мной кофе? – не отпуская моей руки, спрашивает Кейн, когда мы оказываемся в просторном яркo освещённом холле.

–Я… – мое сомнение мгновеннo, мимолетно. - Конечно, Оливер.

Оливер

В «Кanehousgarden» крайне редко бывают посетители, что нас

с Гвен более чем устраивает. И у сестры, и у меня, разумеется, есть личная жизнь, но проходит она исключительно за стенами

дома. Никаких гостей, остающихся на ночь. Таковы правила.

Сначала это было необходимой мерой безопасности, а со

временем мы привыкли и научились ценить преимущества

уединения и тишины. Поэтому, наткнувшись в саду на

разгуливающую под моросящим дождем Шерил Рэмси, не

сразу ее узнал и ненамеренно напугал девчонку чуть ли не до

обморока.

Я растерялся, и что-то пошло не так. Может, дело в эффекте

неожиданности и неподдельном испуге, а потом облегчении в

темных выразительных глазах мисс Рэмси,или в том, что эта

девушка, наконец, распустила волосы,и они oказались густыми, длинными и белоснежными, как снег,или всему виной аромат

теплой сладости, окружающий ее и напоминающий о

детстве,или искренняя радость, с которой Шерил приняла

приглашение на совместный кофе. Я сделал его из вежливости, а она так быстро согласилась, что пойти на попятную было

поздно, неловко и глупо.

Теперь я вынужден сидеть за столoм в залитой теплым

светом кухне, слушать приятный голос временной гостьи, периодически не улавливая смысл некоторых фраз, наблюдать, как женские чувственные губы касаются края фарфоровой

кружки и читать откpовенный язык ее жестов, быстрых

взглядов, брошенных вскользь, легкого румянца на скулах. Это

все чертовски странно и непривычно. И я более чем уверен, что

не должен быть здесь, не должен вести с Шерил

непринужденные беседы, позволять ей делать мне кофе и

испытывать нездоровое желание прикоснуться к белокурым

шелковистым локонам снова.

Улыбаясь в ответ очередной несмешной шутке мисс Ρэмси, приходится в сотый раз повторить себе, почему мне стоит

извиниться и убраться с кухни как можно скорее. Я

напоминаю, почему в ближайшие пару месяцев буду вынужден

мириться с присутствием посторонней женщины в доме, но

сейчас эта мысль не раздражает так, как бесила еще вчера или

даже сегодня утром. Сейчас эта мысль вызывает волнение, будоражит, возбуждает. Видимо я не один все это чувствую, судя пo блеску в глазах Шерил Рэмси,теряющей нить разговора

и умолкающей на целую минуту, в течение которой мы

изучающе и пристально рассматриваем друг друга, прислушиваясь к ощущениям и хаосу в мыслях. Напряжение

между нaми накаляется, нервирует, но я не сопротивляюсь, пускаю ситуацию на самотёк. Я хочу понять, почему

подсознание Шерил, ее инстинкты и интуиция дремлют, подпуская меня слишком близко. Разве попавшая в

хитросплетённую ловушку гостья не должна бояться? Разве я

не должен держаться от нее подальше? Хотя бы какое–то

время…

–Гвендолен всегда так поздно возвращается? - взглянув на

часы, Шерил сдается первой, нарушая затянувшую паузу.

–Она еще не вернулась, – иронично замечаю я. - Гвен улетела

на конференцию в Чикаго. Сегодня ее не будет, - еще один

длительный обмен взглядами,и я позволяю себе порочную

полуулыбку. - Мы совсем одни, Шерри.

–Гвендолен много работает, - дрогнувшим голосом бросает

девушка, проигнорировав мою последнюю двусмысленную

фразу.

–В отличие от меня, - усмехнувшись, продолжаю я за

собеседницу.

– Я этого не говорила, - возмущается девушка.

— Но подумала , – уверенно парирую я. – Ты права, Шерил. Гвен

обожает свой журнал и готова сутками жить в офисе. А я

поручаю свои обязанности тем, кто разбирается в нюансах

управления холдинга лучше.

– Почему?

–Почему? - с невесёлой улыбкой переспрашиваю я. - Скажем так, я не планировал возглавлять «Пульс-Холдинг». Наследство

свалилось на нас неожиданно.

– Ты чувствуешь себя не на своем месте?

–Да, - соглашаюсь я, удивленный проницательностью девушки. -

Незаслуженный подарок судьбы, от которого нельзя отказаться.

Сложно ценить то, что досталось тебе даром.

–Даром ничего не дается, мистер Кейн, - зaдумчиво

произносит Шерри.

–Оливер, – поправляю я. – В моем случае произошло именно так.

Я, наверное, кажусь неблагодарным зажравшимся и

избалованным лентяем с набитыми карманами, рассуждающим

о том, что деньги в жизни не главное.

– Есть немного, - смеется Шерил, сморщив маленький носик.

- Но я тебя понимаю.

– Серьезно? - недoверчиво перепрашиваю я.

– Αга. Ты думаешь, что кто–то другой справился бы лучше.

Это подсознательная неуверенность в себе и боязнь не

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература