Читаем Выживание полностью

Вспоминаю, что на цокольном этаже есть помещение без окон. Вернее, они когда-то были, но по какой-то причине их заложили кирпичом. В комнате видимо планировали что-то оборудовать, но сейчас там была только пара диванов и одиноко стоящий стол.

Попросив Аню присмотреть за нашими «заложниками», спускаюсь вниз, удостоверившись, что на двери присутствует замок. Ещё несколько минут уходит на то, чтобы выяснить у живущей тут семьи, где находится ключ. Они либо боятся говорить, либо действительно не помнят. Но так или иначе, называют сразу несколько разных мест, которые приходится проверить. После того, как заканчиваю с поисками, спускаем троих женщин и обоих детей вниз. Объясняю, что раз в час кто-то из нас обязательно будет к ним заглядывать. На случай, если кому-то потребуется в туалет. Или возникнет иная проблема. Кормить их тоже будут. Заметив на лицах женщин помоложе, невысказанный вопрос, излагаю, что с мужчинами ничего не случится, просто их будут держать отдельно. На всякий случай напоминаю, что в случае штурма, им конец — у нас в любом случае хватит времени, чтобы забросить внутрь гранату.

Закончив, запираем помещение и возвращаемся на второй этаж. Перетаскиваем мужчин в одну из спален, где укладываем на полу. Проверяем фиксацию рук и ног, как и скотч, которым заклеены рты. Этим тоже объясняю, что раз в час мы будем их проверять. Если обнаружим, что имела место попытка освободиться — можем обидеться и отрезать один из пальцев. На второй раз — прикончим.

Разобравшись, возвращаемся в зал. Девушка опускается в кресло, а я вырубаю телевизор. Когда кладу пульт на стол и оглядываюсь, выбирая куда можно приземлиться, она задаёт внезапный вопрос.

— Ты же не собираешься бежать?

Момент непонимающе смотрю на неё. Потом вроде понимаю, о чём она, но на всякий случай решаю уточнить.

— В каком смысле бежать?

Аня раздражённо хмурится.

— Ты и сам понял. Изао наверняка предложит нам убежище в Японии. Мне, как наследнице клана и тебе, как человеку, который оказался в заварушке вместе со мной.

Не удержавшись, хмыкаю. Учитывая, что я её и втянул во всё это дерьмо, японец вполне может решить меня прикончить. По крайней мере, я такую вероятность не исключаю. Впрочем, озвучивать это пока явно не стоит. Усаживаюсь на стоящий около стены диван и отвечаю.

— Бежать не собираюсь. Возможно это глупо — идти одному против целой группы кланов. Но я хочу отомстить. Так, чтобы эти ублюдки испытали ту же боль, что и я, смотря на трупы своих родных. Залить кровью их особняки и украсить решётки заборов головами членов «семьи». Убить тех, кто им дорог, сорвать планы, вскрыть всё, что они так усердно прячут. Возможно у меня выйдет, а может просто сдохну пытаясь, как и положено идиоту. Но сдаваться и прятаться не собираюсь.

Закончив, сам слегка удивляюсь внезапному порыву. Судя по лицу девушки, она тоже такого не ожидала. Чуть склонив голову набок, отвечает.

— А ты мне сначала показался прагматичным тихоней. Хотя глаз этому уроду в офисе лихо вырезал, признаю.

На секунду заминается.

— Я тоже не собираюсь прятаться на другом конце мира. Не уверена, что японцы полномасштабно за нас впишутся. Поэтому решила уточнить у тебя заранее, чтобы перед ними всё это не обсуждать, если придётся делать выбор.

Значит напарница сама не уверена, что клан Изао станет полноценно сражаться. Что логично. Пожав плечами, излагаю свои соображения.

— Даже если они и не станут за нас сражаться, то по крайней мере, помогут убраться из города. Ключевой момент — чтобы присланные ими люди не решили сыграть за другую сторону.

Аня усмехнувшись, покачивает головой.

— Маловероятно. Кто захочет иметь в кровных врагах японцев? Тем более один из ведущих кланов. Такого они точно не простят.

Задумчиво хмыкаю. Возможно, она права. Но, как показывают последние события, чем меньше ты доверяешь людям вокруг, тем больше у тебя шансов сохранить жизнь.

Обмениваемся ещё несколькими фразами и разговор как-то сам собой, затихает. Пока мы находимся в режиме ожидания и у нас есть время, решаю попробовать собрать данные о противнике из открытых источников и поднимаюсь за ноутбуком. Когда встаю, чувствую, что мышцы ног сильно ослабли. Меня чуть ли не шатает из стороны в сторону. Аня, расслабленно застывшая в кресле, усмехается.

— Пошёл «откат» от «химии». Часа два, как минимум, в зависимости от марки. Для компенсации можно выпить кофе или ещё чего-то бодрящего, но тогда период восстановления затянется.

Кивнув, шагаю к ноутбуку с рюкзаком и, забрав всё нужное, возвращаюсь к дивану, поставив лэптоп на небольшой столик рядом с ним. Пусть в мышцах слабость, но для клацания по клавиатуре и просмотра документов их ресурсов хватит. Это не обратная волна от двойной «химии», когда тебя просто выключает, независимо от собственного желания. Хорошо ещё, что на восстановление и распад остатков этой дряни в организме, требуется не так много времени. Иначе я был бы уже мёртв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страта

Похожие книги