Нандо не удивился такому открытию. Судя по всему, он уже давно догадался о причине бегства их третьего товарища, но не спешил делиться своим открытием с напарником. Но теперь, когда версия была озвучена, им предстояло объясниться между собой.
– В России, откуда родом моя мать, есть старый воровской обычай, – ровным спокойным голосом заговорил Нандо, – при бегстве с сибирской каторги всегда прихватывать с собою молодого заключённого, чтобы в голодной тайге убить его и съесть. Приговорённый к съедению до самого последнего момента даже не догадывается, зачем его взяли с собою матёрые воры. Вообще-то очень удобно: не надо нагружать себя тяжелыми припасами, еда сама бежит рядом с тобою. Этакие ходячие «консервы».
– А я для тебя тоже «консерва»? – напрямик спросил Роберто, инстинктивно отодвигаясь от приятеля и ища взглядом подходящее орудие для самообороны. Странный спокойный тон Нандо и его как будто даже одобрение звериных обычаев своих соотечественников неприятно поразили Роберто. «До сих пор я полностью доверял этому парню, – будто впервые видя Чаввадо, размышлял Роберто, – но сколько раз в этом мире людей губила абсолютная вера в самых близких людей. А вдруг я ошибался в нём? Ведь здесь нас только двое и никакой закон или людское осуждение не могут остановить человека, решившего продлить свои земные дни за счёт более слабого». В этот момент Нандо сделал резкое движение рукой, но вместо разящего удара в висок или в челюсть Роберто почувствовал дружеский шлепок по своему плечу.
– Расслабься, – снисходительно подмигнул Чаввадо, – я предпочитаю свежемороженое мясо. Но чтобы тебе спалось спокойнее, давай, свяжи мне руки ремнём.
Нандо снял брючный ремень и протянул его Ганессо вместе с острым осколком стекла, который он имел при себе в качестве походного ножа. Роберто стало так стыдно за свою подозрительность, что он почувствовал, как краснеет.
Примерно к полудню следующего дня глазам путников открылись удивительные виды зелёных пастбищ, перелесков. Можно было различить даже небольшую мельницу вдали на холме. Впервые увидев столь райскую картину, Нандо и Роберто чуть не сошли с ума от счастья. Мгновенно позабыв об усталости, они бегом бросились к долгожданной зелёной долине. Теперь они двигались очень резво. И тем не менее сказочное видение, отчего-то не становилось ближе к во все лопатки спешащим к нему людям. Почти час несчастные скитальцы преследовали страну своих грёз, но всё было напрасно. В конце концов, манящее видение странным образом растворилось в воздухе. Первым догадался, что они купились на мираж Роберто. Впрочем, он быстро утешил друга и самого себя, вспомнив, что где-то читал, что данное природное явление почти всегда является отражением реальных предметов.
– Да, это был чёртов оптический обман. И всё же, то, что мы видим, где-то существует впереди. Может быть до этих альпийских лугов и лесов 10 километров, а может – всего три. Но они есть, где-то там за горизонтом.
Между тем Нандо дал волю своим чувствам Он долго и со смаком сыпал проклятиями, правда, неизвестно в чей конкретный адрес. Наконец, немного успокоившись, он сказал напарнику.
– Признаться до сих пор я полагал, что мираж бывает только в пустыне. И что эта шутка дьявола доводит до отчаяния по большей части изнывающих от зноя и жажды бедуинов.
– Это не так. Насколько я в курсе чемпионом мира по миражам является холодная Аляска. Считается даже, что чем сильнее стужа, тем красивее мираж.
– Выходит, кто-то специально для нас устроил суперзрелище? – сменил гнев на милость Нандо.
– Вот именно приятель! Считай, что только что нам дали персональный анонс будущей встречи с живописной зелёной долиной Чили. А что это значит?
– Что?
– Что нам пора поторопиться навстречу с прекрасным!
Глава 14.
День шестьдесят девятый