Читаем Выстрел в прошлое полностью

– Пожалуй, вы правы. Мы представляем российско-украинский консорциум, у которого нет доли в БТД, – так что мы не загрязняем акваторию Каспийского моря. Вы разочарованы?

Мари снова улыбнулась:

– Скорее обрадована – за рыб и чаек. Но ведь вы, кажется, полностью – Богуслав, болгарин?

– Болгарские интересы нам тоже близки, – скромно заверил ее Боб и добавил: – А этот Дон Жуан – младший Смирнов, заместитель и наследник нефтяного… м-м-м, не шейха – думного боярина. Похоже, он тоже склонен к многоженству.

Марат возразил:

– Он склонен к холостой жизни.

– Это почти одно и то же, – закончил, широко улыбаясь, Сергей.

Мари сморщила нос и произнесла странную фразу:

– Так вы вместо Евгения Золотарева? Его, кажется, решили пока не пускать в Азербайджан?..

В этот момент объявили посадку, и все потянулись к выходу. Ответ на странный вопрос отложился до встречи в Баку, поскольку сидели они далеко друг от друга.

– Что за имя она назвала? – спросил Марат.

Боб усмехнулся:

– Интересная птичка – эта журналистка по экологическим проблемам. Странными зверями интересуется… Евгений Золотарев – председатель всеукраинской общественной организации «Новая пора». Это они организовывали акции протеста на майдане и вообще в Киеве во время «оранжевой революции». Не знал, что он собирался в Баку и не знал, что его не пустили. Надо присмотреться к этой Мари…

Сергей хмыкнул:

– Смотри-ка ты, не думал, что мы так быстро привлечем к себе внимание англичан.

– Не делай преждевременных выводов, – сказал Боб, который старался найти свободный и простой тон с Сергеем – в интересах дела. – Возможно, она просто хорошо информирована по своей работе, а занимается действительно чайками и рыбами. Однако надо заметить, какое первое впечатление производит слово «Украина». Они тут же соображают: Украина – значит, «оранжевая революция». Не пустили Золотарева – значит, приедет другой функционер… – Он повернул голову к Марату и озабоченно сказал с чуть преувеличенной серьезностью: – Ты бы сходил перед посадкой и проверил шасси: может, опять бомбу установили?..

Сергей удивленно посмотрел на них:

– Что, есть опыт?

Марат, который давно привык к подначкам Боба, объяснил товарищу:

– Ты не удивляйся, от Богуслава в любой момент нужно ждать подвоха. А неприятный опыт действительно был – не так давно. Я расскажу эту историю. Она была незадолго перед парижскими приключениями. Как раз для полета сгодится – нервы «укрепляет»… Ты же суеверный.

– Как все мы, – кивнул Смирнов, – кто воевал…

Бакинский аэропорт встретил ярким солнцем и довольно жаркой погодой – после прохладной Москвы было удивительно ощутить добрых двадцать пять градусов тепла. Они потянулись вслед за пассажирами в душные залы. Никто из товарищей прежде в Баку не бывал, организовать встречу тоже было некому. Предстояли мелкие житейские хлопоты с обменом наличных денег на невиданные прежде манаты, поиском такси, устройством в заказанной гостинице, отведенной для участников совещания, – забронировать в ней номера было предметом специальной заботы старшего Смирнова. Они были заявлены в последний момент на секцию по проблемам социально-культурных конфликтов как ведущие специалисты своих фирм. Это давало официальный статус и право присутствовать на общих мероприятиях международной конференции, но, конечно, не открывало входа на совещание участников строительства БТД.

Пройдя таможню, они глянули на цифры в обменном пункте и убедились, что в порту они носят грабительский характер.

– Таксисты тоже попытаются обжулить – не хуже шереметьевских, – предположил Сергей.

От багажного отделения послышался голос Мари:

– Мальчики, помогите!

У английских репортеров неожиданно оказалось довольно много багажа, а встречала их хрупкая черноглазая девушка-азербайджанка в интернациональных джинсах. Разобрав поклажу, они плотной группой отправились на автостоянку, где, как оказалось, их поджидал микроавтобус с фирменной надписью на борту: «PRESSA.BBC».

– У вас здесь все солидно, – оценил Сергей предоставленный транспорт.

– Конечно, – откликнулась Мари. – Знакомьтесь: руководитель местного корпункта Би-би-си – Гюльзар Азизова. Это, как у вас говорится, наши «ушки на макушке» в Баку. – Девушка открыто улыбнулась и подала лодочкой руку. – А эти ребята – Боб, Сергей и Марат – приехали вместо Золотарева от «Новой поры».

Гюльзар явно обрадовалась такой журналистской удаче. Она оглянулась и спросила с некоторым удивлением:

– Вас никто не встречает?.. – Она тут же смутилась. – Ах да, понимаю… Вы садитесь с нами. Между прочим, я знаю ребят, которые проходили боевую подготовку в ваших лагерях подо Львовом. И даже ветеранов, которые успели повоевать с вашим полковником Боровцом… – Она торопилась продемонстрировать свою причастность и сочувствие, пока все рассаживались в мягкие кресла кузова.

Сергей не выдержал:

– Барышня милая, Гюльзар, – сказал он, – вы только нас с этими ветеранами не знакомьте. Ладно? Может, мы кого-то из них в прицел видели с Маратом. Могут быть – по старой памяти – неприятности…

Возник неловкий момент. Боб постарался его разрядить:

Перейти на страницу:

Все книги серии Миссия выполнима

Похожие книги