Рис.139.
Таким образом, нынешний Иерусалим находится ВБЛИЗИ ПЕШЕЙ ДОРОГИ из Яффы в Джераш. Получается, что тот, кто искал Иерусалим в XVIII-XIX веках и, в конце концов, нашел его на нынешнем месте, просто НЕ ДОШЕЛ до своей цели. Он шел в правильном направлении, но остановился слишком рано, пройдя лишь часть пути.
Из рис.139 хорошо видно, что пеший путь от Яффы до Рамы-Аммана занимает около 4 дневных переходов примерно по 8 часов каждый. Однако, в «Русском Летописце», как и в других известных нам списках этого путешествия в Иерусалим, говорится, что от Яффы до Рамы всего ОДИН день пути. Вероятно, эта описка связана с близостью написания греческих букв АЛЬФА и ДЕЛЬТА, обозначающих 1 и 4, в некоторых старинных рукописях. По-видимому, эта путаница букв-цифр и сыграла злую шутку с европейцами XIX века. Они искали выставочный Иерусалим, глядя на старинные описания паломничеств, и вышли из Яффы в сторону Рамы-Аммана В ПРАВИЛЬНОМ НАПРАВЛЕНИИ. Однако, доверившись описке в источниках, они, вместо того, чтобы идти 4 дня, шли всего один день и остановились слишком рано. В итоге, в качестве города Рамы была назначено случайное арабское поселение, переименованное в современный город Рамлу примерно в 20 километрах к востоку от Яффы (Тель-Авива), рис.139. А Иерусалимом, соответственно, назначили поселок Эль-Кудс, находящийся примерно в 35 километрах от Рамлы, рис.139. Что, в целом, соответствует описаниям паломников — 5 верст от Рамы до села Матфеева, а потом еще день пути по гористой местности до Иерусалима.
В итоге, до Джераша они так и не дошли. Вместо этого, принялись переименовывать местные арабские поселения, давая им библейские имена. По сути, это было жульничество, так сказать, «из благих побуждений». Ведь им во что бы то ни стало надо было выполнить полученное задание. Истина всегда имела и имеет для историков второстепенное значение.
Еще одной причиной ошибки при поиске Иерусалима в XIX веке было то, что подлинный выставочный Иерусалим-Джераш был в то время уже накрыт селевым потоком и скрыт под землей. Он был раскопан лишь в XX веке, когда в умах людей Иерусалим уже прочно связался с арабским селением Эль-Кудс, переименованным в Иерусалим.
Глава 8
Джераш — выставочный Иерусалим XVI-XVII веков — глазами русского паломника
Пройдемся теперь по описанию Иерусалима из «Русского Летописца» и обсудим, какие именно места и сооружения видели там паломники в XVI-XVII веках. Заодно покажем, что там осталось сегодня. Оказывается, что, в целом, святыни выставочного Иерусалима неплохо сохранились.
Приведем полное название соответствующего раздела «Русского Летописца» в переводе на современный русский язык:
«Сказание, где Господь наш Иисус Христос ходил своими стопами со святыми своими апостолами и со Пречистою Богородицею, написанное для истинно верующих в Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, сколько есть мест поклонных во святом граде Еросалиме и в его окрестностях».
Достигнув Иерусалима, паломники за три версты спешивались и входили в город пешком «с полунощной стороны», то есть через северные ворота: «и недошед Иеросалима за три версты, и ту сседают со ослят и узрят град Иеросалим, и гору Елеонскую, и покланяются святому граду Иеросалиму и всем святым местом. А приход ко Иеросалиму — с полунощныя страны врата градные» [745:3], лист 346, оборот. См. рис.140, рис.141, рис.142 и рис.82 выше.
Рис.140.