Читаем Выше головы! (CИ) полностью

Едва прозвучал сигнал тревоги, братья кинулись в направлении, противоположном эвакуации. Несколько часов их считали погибшими, пока они бродили по лабиринту тёмных коридоров, освещаемых лишь огоньками КТРД. Они могли наткнуться на «бэшек» или забрести в участки, где был нарушен радиационный режим. Но ничего такого, что угрожало бы их физическому здоровью, не произошло. Когда же их нашли — после того, как логосы вернули себе контроль за информационными сетями и, соответственно, сигналами альтеров — Фьюр и Тьюр сидели возле своих мёртвых отцов. Нашли тела, дотащили их до освещённого участка и остались рядом.

На станции, ведущей автономное существование, смерть была регулярной гостьей. Как правило, она навещала шахтёров и тэферов. Инженерная, Строительно-монтажная и Энергетическая службы также считались опасными. И вообще, никто не был застрахован от несчастных случаев. Гибель восемнадцати человек потрясла всех, но само событие — бунт андроидов — нарушило привычную картину мира. Когда же на «Тильду» начали прибывать переселенцы, испытавшие настоящий кошмар, осиротевший кластер отодвинулся на задний план.

Возможно, это сыграло свою роль. Или то, что Фьюр и Тьюр видели и слышали в тот день — и о чём они никому не рассказывали.

Первые полгода мальчики вели себя образцово: утешали маму Тьюра, полностью взяли на себя заботу о шестилетних Юки и Брайне, опекали других племянников. Хорошо учились, ревностно исполняли обязанности дежурных, протежировали новичков — в общем, поддерживали репутацию семьи героев.

Но в какой-то момент всё изменилось. Сначала чуть-чуть, по мелочам — грубая шутка, глупый розыгрыш, сорванный урок, нарочитое непослушание. Агрессия была направлена против учителей, спамеров, Службы Досуга и вообще взрослых. Выглядело это как обычные трудности переходного возраста, и на проделки Фьюра и Тьюра закрывали глаза — пока это не начало напоминать провокации и прямой саботаж.

Вскоре к ним присоединился Оскар Ява. Правильнее будет сказать, они его к себе присоединили — сироту с «Кальвиса», оставленного на второй год, потому что он несколько месяцев молчал и не выходил из своей комнаты. Родители и педагоги волновались, сможет ли он адаптироваться на незнакомой станции, в новом классе… Он адаптировался довольно быстро — и двинулся дальше.

Статус жертвы, как Фьюр и Тьюр выяснили на практике, давал значительные преимущества: можно ходить по самому краю, и ничего не будет. Ну, к терапевтам потаскают, но если сказать, что тебе грустно и скучаешь по родителям, простят. И можно продолжать в том же духе.

Следующей в «банду» вошла Дана Иоффе — её семья усыновила Оскара и перебралась с «Агнессы» на «Тильду». Дана подружилась с Фьюром и Тьюром (которых к тому времени начали попросту бояться), чтобы спасти брата от «тлетворного влияния» (а заодно, если повезёт, направить хулиганов на путь истинный). Вышло наоборот, хотя у девочки был сильный характер, и она несколько лет исполняла обязанности старосты. В результате этот опыт начал использоваться совсем не так, как ожидали школьные воспитатели. Сильный характер, если он присущ нарушительнице общественного порядка, уже не кажется положительной чертой.

Пятым из тех, кого Леди Кетаки безуспешно пыталась вразумить, была благополучнейшая Эмили Фрил, сестра Люсьены — той самой, что совсем недавно вернулась из Солнечной системы после успешного завершения учёбы. Можно представить её удивление, когда вместо сестрёнки-вундеркинда она увидела «злого гения», чьим любимым развлечением было загонять учителей в тупик заковыристыми вопросами!

Что девочка с блестящими задатками, обогнавшая школьную программу на два года и никогда — вообще никогда! — не нарушавшая ни одного правила, забыла в компании бунтарей? Опять переходный возраст? Но до того как её перевели в класс к Фьюру, Эмили была тихоней и не выказывала ни малейшей склонности к неформатному поведению. И вдруг как будто её заразили…

До шутки с листовками банда Фьюра в основном ограничивалась Весенней улицей: большая часть их акций затрагивала учебный процесс, клубы, студии и общешкольные мероприятия типа фестивалей. Но «ХВАТИТ ВРАТЬ» было гораздо серьёзнее — мало кто из группы «А-М-112» верил в совпадения. Непонятно, как ребята узнали о Миде и его преступлениях. Впрочем, они часто бывали в Саду, так что вполне могли что-нибудь заметить.

Инспектор Хёугэн считал, что они и есть те самые сообщники: начало серьёзных хулиганств совпадало со временем первого убийства. «Банда Фьюра помогла Миду скрыть отгулы — и неизвестно, в чём ещё они были замешаны».

— Я не утверждаю, что они знали всё, — заявил инспектор, когда стих шум, вызванный его версией. — Они могли воспринимать это как игру или что-то в этом роде. В конце концов, он был взрослым, который прогуливал работу — как они прогуливали школу!

Леди Кетаки пресекла дальнейшее развитие темы.

— Спасибо, что поделились своими соображениями! Этими детьми будут заниматься только специалисты. Ответственные из нашей группы будут выбраны только после того, как камрад Туччи подготовит рекомендации…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика