Читаем Выхода нет полностью

Дэш из последних сил пополз вперед. Он выставил болторез из-под машины, зацепился им за цепь, и Ирвинг с грохотом рухнул на землю.

Медвежья маска повернулась к нему, из-под пластмассы донеслось гулкое низкое рычание. От страха Дэш застыл на месте. Он слышал, как Дилан ползет к нему с другой стороны машины. Если Ирвинг нападет на него сейчас, ему несдобровать. Забренчала цепь: Ирвинг попытался стряхнуть болторез.

Азуми замерла на месте, а Поппи билась и выла от боли.

Внезапно Дэша осенило. Он пополз вперед и схватился за ручки болтореза. Глупая ухмылка сползла с медвежьей маски, пластмассовые губы широко раскрылись, из глубокой пасти вырвалось смрадное дыхание.

Дэш свел ручки, и лезвия болтореза сомкнулись на ржавых звеньях цепи, сковывавшей ноги Ирвинга. Не успел мальчик моргнуть, как цепь распалась.

Медвежьи челюсти сомкнулись, из-под маски послышался судорожный вдох. Секундой позже по центру морды медведя пробежала длинная тонкая трещина. Она ширилась, расползаясь все дальше и дальше, – и вот маска рассыпалась в прах.

Матильда и Дилан взвыли точно от сильной боли.

Оглянувшись, Дэш увидел, что Дилан вылез из-под машины. Матильда оставила Поппи в покое и попятилась, не отрывая глаз от Ирвинга. Поппи схватилась за шею.

– Ты в порядке? – спросила Азуми.

Поппи застонала:

– Просто не подпускай ее ко мне…

Азуми подбежала к ней и помогла подняться, не выпуская из виду Матильду и Дилана на случай, если они набросятся снова.

Дэш не отрываясь смотрел на мальчика, который несколько десятилетий ходил закованный в цепи как цирковой медведь. В темноте было трудно различить его глаза, но Дэш видел, как блестят выступившие слезы. Ирвинг потянулся к нему, и Дэш позволил мальчику взять его за руки и вытащить из-под старого автомобиля.

Нагнувшись к нему, Дэш прошептал:

– Это точно… ты?

Ирвинг дотронулся до своего лица, улыбнулся и кивнул.

– Я же не снимал с тебя маску, – сказал Дэш. – Как…

Но не успел Дэш закончить, как Ирвинг начал таять, его кожа стала прозрачной.

– Ты дал мне то, что мне было нужно, – ответил мальчик, его голос звучал тихо, точно издалека. – То, что Сайрус забрал у меня… Мою свободу… Спасибо…

И с этими словами он тоже исчез. Так же, как Рэндольф, Эсме и Алоизий. От него остались только звенья цепи, прежде сковывавшей лодыжки. Больше он никогда не будет ее носить.

Раздался резкий звук, и Дэш похолодел.

Матильда и Дилан стояли бок о бок, в нескольких футах от сидевших рядышком Поппи и Азуми, на их масках застыла еще более свирепая гримаса, брови сдвинуты, в ощерившихся ртах блестят острые зубы.

– Сюда, – шепнул Дэш девочкам. – Быстрее.

Поппи по-прежнему держалась за шею. Азуми отклонилась назад, одной рукой обхватила Поппи за талию и повлекла ее за собой. Но стоило девочкам пошевелиться, как Матильда и Дилан угрожающе шагнули вперед.

<p>Глава 21</p>

ПОППИ И АЗУМИ ПОПЯТИЛИСЬ к капоту машины, Дэш осторожно поднялся на ноги, а на них медленно надвигались Матильда и Дилан.

Воздух потрескивал от напряжения. Дэш почувствовал, как волосы у него встали дыбом, и на этот раз мурашки были ни при чем.

– Пригнитесь! – прошептал он и потянул девочек к земле, когда по гаражу разлился бледно-розовый свет.

Прогремел оглушительный взрыв, в котором потонули их крики.

Дэш поднял взгляд и увидел образовавшуюся в потолке дыру. С крыши, в которую ударила молния, посыпались куски дерева. Небольшая дощечка ударила мальчика по лбу, но он не обратил на нее внимания. Поблизости замерцал синеватый свет, и послышалось постепенно нарастающее трескучее гудение.

Поппи ахнула и поднялась на ноги, Азуми ткнула пальцем куда-то за плечо Дэша, и, оглянувшись, он увидел, что вокруг Матильды и Дилана, взявшись за руки, стоят дети, будто собираясь водить хоровод. Но это были не обычные дети. Их тела, словно сотканные из электричества, пульсировали светом, а между ними протянулись искрящиеся нити, как на катушке Тесла.

Заикаясь, Азуми спросила:

– Кто… кто они?

Оказавшиеся в центре круга Матильда и Дилан разделились и бросились на призрачных детей, пытаясь вырваться из западни, но стоило им приблизиться к краю, как электрические заряды атаковали их и отбрасывали назад.

– Кто бы они ни были, – сказал Дэш, – но они нам помогают.

Азуми застыла как вкопанная. Она понимала, что это Дилана только что отбросило назад, но перед глазами снова и снова вставало одно и то же видение: летящий по воздуху Маркус. Это она доверилась существу, прикинувшемуся Морико. Это ее вина!

– Это они! – затаив дыхание, прошептала Поппи. – Смотрите!

Теперь и Дэш смог получше разглядеть призраков. На пятерых из десяти были повязки и старомодные одежды, которые он видел во время спиритического сеанса. Остальных он тоже узнал – это были дети с полароидной фотографии. Они пришли на помощь.

Матильда и Дилан взвыли, как дикие звери в западне.

Вдруг электрические дети обернулись к Поппи, Дэшу и Азуми. Вид у них был испуганный, но в глазах теплилась надежда – и они тут же стали таять. Кто знает, сколько еще они смогут продержаться?

Дэш понял, что они хотели сказать.

– Они их задержат, – сказал он вслух. – Бежим!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Теней [Поблоки]

Каменное дитя
Каменное дитя

Эдди не ждал ничего хорошего от переезда в Гейтсвид. В разбитых окнах не горит свет, а лужайки заросли… Но всё изменилось, когда мальчик узнал, что его любимый писатель страшных историй Натаниэль Олмстед жил в Гейтсвиде! Согласно местным поверьям, творчество бесследно пропавшего много лет назад писателя накликало на город несчастья, а истории Олмстеда опасны… Новые друзья отводят Эдди в Безымянный лес и показывают местную достопримечательность – статую девочки. Точь-в-точь такую же, как в книге Олмстеда, – Каменное дитя! Никто не знает, откуда она взялась и что обозначает, но горожане поговаривают, что в лесу к тому же обитает жуткое привидение, Женщина в чёрном. А мама Эдди как раз взялась писать роман о… Тёмной госпоже. Не слишком ли странное совпадение? Эдди уверен, что ответы на все вопросы связаны со статуей…

Дэн Поблоки

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей