Читаем Выбор полностью

— Комиссар — это второе твоё имя? Ты разве успела замуж, с нашей-то работой, выйти? — Лос или Лоз сделал неожиданный резкий выпад, стремясь ударить остриём меча в левую сторону груди, но для Вики все его атаки были очевидны ещё до их начала по характерным напряжениям мышц, положению ног и даже взглядам, — Оп, не попал. А ты шустра.

— Шустра, но не замужем, — Вика легко увела в сторону очередной выпад дружинника и сменила направление движения. Впрочем, ей все эти танцы были ни к чему — захотела бы прикончить, сделала бы это ещё при его неудачной первой атаке, да даже бы и до неё, но надо было показывать мастерство, близкое к здешним известным приёмам боя, — Победишь меня, прямо тут тебе отдамся, — в стиле грубых наёмников пошутила она.

Стоявшие вокруг дружинники и маг засмеялись, а вот барон притворно нахмурился:

— Но, но. Не торопись с выбором, наёмница. Может найдётся среди нас и кое-кто более достойный, — поддержал он развлечение, — Настоящий мужчина!

— Да где они, мужчины-то? — вспомнила она фильм «Москва слезам не верит», — Были, да вывелись все.

Дальше попаданка, словно в подтверждение своих слов, принялась активно атаковать то ли Лоса, то ли Лоза, перемещаясь с огромной — для местных почти невозможной — скоростью, при том что реально она могла на ускорении ассасинов двигаться раза в три быстрее. Но слишком выделяться Вика не стала. И так её молниеносные атаки заставили всех зрителей забыть про шуточки-прибауточки.

Почти сразу опытные вояки поняли, что эта молодая и красивая девушка над их товарищем просто издевается. Что ударить мечом — острием или рубящей частью клинка — по его кожаному доспеху, завершив поединок-пари, она может в любой момент. Понял это и сам Лос или Лоз и служить дальше развлечением не пожелал.

— Признаю своё поражение, — сказал он, останавливая бой и бросая меч на землю, — Спасибо за урок, — наёмник уважительно поклонился Вике, а затем извинился перед бароном, — прости, господин, но сам видишь…

— Вижу, — кивнул Хернст, глядя на попаданку уже совсем другим взглядом, в котором к желанию обаять её примешались удивление и уважение, — Где ты так здорово биться научилась, Вика?

Его дружинники и маг явно тоже хотели бы это знать — они стояли изумлённо открыв рты.

— У меня дядя, любимый, всю жизнь сызмальства в абордажных командах служил. Он и научил.

А что? Вполне нормальный отмаз. С Дебором он, кажется, не прошёл, зато здесь вполне сгодится. Всё равно никто не сможет доказать обратного.

— Знатный, видать, воин был, — барон подошёл к Вике и хотел отечески положить ей руку на плечо, но она ловко уклонилась — а незачем покровительственный жест сочетать с сальным взглядом, — И ты молодец, — он сделал вид будто бы ничего и не было, — Что же, раз ты выиграла, то моя очередь рассчитываться. Приглашаю тебя быть гостем в моём замке.

— Сочту за честь, — Вика предстала самой учтивостью.

До обиталища барона они ехали меньше гонга, и попаданка даже пожалела, что так быстро. Излишняя прилипчивость Хернста с лихвой окупалась его талантами рассказчика. Вике было интересно слушать его хвастливые байки о подвигах в локальной войне с одним из сатрапов Цинарской империи.

Как поняла Вика, эта соседняя империя представляла нечто похожее на королевство Датор. Только у них в Даторе всем заправляли герцоги без оглядки на короля Кальвина, а в Цинаре реальные бразды правления находились в руках сатрапов провинций.

Самая существенная разница между двумя государствами была в размерах. Любая имперская сатрапия была больше королевства, и когда недружелюбный сосед решил обогатиться за счёт жиреющих на океанской торговле даторцев, то герцогам королевства пришлось на время забыть о взаимных распрях и выступить единым фронтом против грабителя.

Вьежцы и гленцы, авелирцы и цевихцы, янинцы и милонегцы, все встали в строй объединённой армии королевства. Не ожидавший подобного поворота событий цинарский сатрап, пришедший по шерсть, ушёл стриженным, как говорится.

То, что рассказывал барон, Вика смело делила на три, а иногда и на четыре. Привирал тот безбожно. Но очень увлекательно.

Замок Хернст попаданку разочаровал с первого же взгляда. Разумеется, она не ожидала увидеть подобие замка баварских королей, но в её представлении жилплощадь средневекового барона должна была выглядеть всё же более внушительно.

Здесь же перед нею предстали стены, высотой не более десяти метров, изломанным кругом оградившие пространство в сотню шагов в диаметре, и всего четыре башни — донжон и три выступающие из стен, одна из которых имела ворота.

Вот ворота выглядели так, как она себе и представляла — с подъёмным мостом через ров и тяжёлой металлической опускаемой решёткой.

Но ещё большее разочарование ожидало попаданку внутри. И вызвано оно было вовсе не видом внутри замковых строений и не общей не ухоженностью — как раз это для неё всё было ожидаемым — а той программой увеселений, которую устроил барон своей гостье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алерния

Похожие книги