Читаем Выбирай своих врагов полностью

Спросите, что вам больше всего нравится в Инквизиции и многие скажут — и говорят это долгие годы[153] — что Святые Ордосы отлично умеют добиваться своего. Всего через несколько часов я уже стоял в ангаре на одном из верхних яруса шпиля — где–то над имением Фульхера, но под почти–что-вакуумом космоса (или точнее под крышей, что отделяла нас от этого почти-вакуума, если вы любите точность). Это был крупный коммерческий ангар, хотя сейчас в нём было занято всего три отмеченных специальными знаками и полустёртыми следами выхлопов посадочных места — на одном стоял десантный корабль[154], а ещё на двух — маленькие суда, что на фоне титанического соседа казались совсем крохами. Корпус одного из них нёс знакомый герб благородного семейства, за члена которого так любила выдавать себя Эмберли, и скрывал целый арсенал смертоносного вооружения. Вторым была «Аквила», практически неотличимая от любой другой, за тем исключением, что в этой хватало пробоин, с которыми возилась целая стайка шестерёнок. Их дырок в её броне сыпались искры, что в сочетании с сочащимися снизу жидкостями явно указало мне, что от этого самолёта лучше держаться подальше.

— Крепко ему досталось. — Заметил Юрген, чей обычный запах был ещё более навязчив, чем обычно — верный признак того, что к грядущему полёту мой ординарец относится так же как к любой иной необходимости подняться в воздух. Сейчас я почти разделял его настрой — скрутившая мои внутренности напряжённость опять дала о себе знать, когда я подумал о том, что будет, если изрешетившее «Аквилу» оружие возьмёт в прицел скорлупку Эмберли.

— Наш катер покрепче. — Сказала она, с лёгкой усмешкой посмотрев в мою сторону и явно разгадав ход моих мыслей.

— Мы готовы к вылету, только прикажите, миледи. — В ушном вокс-приёмнике раздался знакомый голос её личного пилота, и Эмберли чуть нетерпеливо кивнула.

— Мы уже садимся, Понтий. Только дождёмся Мельком.

— Я уже здесь. — Вклинился голос Пелтона. — Вхожу в ангар.

— Наконец–то. — Добавила Земельда, но уже не по воксу, и куда более раздражённо, чем обычно — видимо, обезболивающее начинало выветриваться.

Я повернулся к предназначенным для экипажей и случайных пассажиров дверям, через которые мы и попали в этот гулкий ангар, но не увидел там никого, кроме полуотряда[155] губернаторских гвардейцев в сине-золотом, слоняющихся туда-сюда и пытающихся делать вид, что знают, с какой стороны у их хеллганов вылетают лучи. Дворец Фульхера был рядом, так что их присутствие нас не удивило — скорее я бы удивился, не обнаружив их здесь, хотя что горстка горе-вояк могла сделать, если эльдары попытаются пробраться на вершину шпиля, я сказать не мог. Разве что задержать ксеносов на несколько секунд перед тем как погибнуть, давая губернатору время смыться куда–нибудь в более безопасное место.

— Он здесь. — Ракель, что стояла так далеко от Юргена, как только могла, оставаясь при этом в пределах слышимости, указала рукой. Эта фраза была совершенно нехарактерна для неё — краткая, уместная и не нагруженная странными иносказаниями — не говоря уже о том, что была произнесена голосом, от которого эмаль слезала с зубов — так что я повернулся и посмотрел, куда показывает псайкерша. Недалеко я увидел лишь колонну потрёпанных грузовиков, входящую в ангар и прокладывающую себе путь к тяжёлому челноку, усаживающемся на посадочную площадку.

— Ты можешь почуять его? — Спросил я, чувствуя себя немного неуютно.

Ракель ответила мне презрительным взглядом.

— У меня есть глаза. — Сказала она. — А он движется.

— Второй грузовик, сэр. — Подсказал Юрген, и я вновь посмотрев на подъезжающие машины, наконец, заметил человека в гражданском в одной из кабин. Все остальные в этой колонне носили сине-золотую униформу, так что, должен признаться, я на миг запаниковал, решив, что эльдары прорвались в шпиль, и губернатор срочно перебрасывает сюда подкрепления для того полуотряда, что я заметил. Секунду спустя я успокоил себя тем, что случись подобное, Кастин и Броклау предупредили бы меня по воксу задолго до того, как я бы смог столкнуться с ксеносами нос к носу.

— Как много груза. — Заметил Янбель прежде чем вновь заняться тремя тяжёлыми сервиторами, то плелись в яркий катер Эмберли, таща множество коробок и ящиков, набитых Трон знает чем. Я сильно подозревал, что в большинстве из них лежит что–нибудь смертоносное или как–либо ещё полезное в охоте на еретиков. Самый большой — вдвое крупнее остальных да ещё украшенный бумажками с молитвами, должными привлечь благосклонное внимание Машинного бога — наверняка таил внутри драгоценный силовой доспех Эмберли, и я почувствовал облегчение от того, что она решила взять его с собой. Не такое большое, правда, как если бы она сразу надела его, но силовой доспех всё равно придаёт меньше уверенности, чем стоящий между тобой и врагом шквалболтер почти неубиваемой «Валькирии», что поливает врага без остановки, а, учитывая обстоятельства, на большее рассчитывать было нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы