Читаем Выбери меня полностью

– Доктор Дориан! Куда вы?

Мэгги идет к двери и, даже не оглянувшись, отвечает:

– Я должна спасти своего мужа.

<p>45. Джек</p>

Около одиннадцати Джек подъехал к дому Чарли. На подъездной дорожке стояла только машина хозяина, серебристого «лексуса» не было. Но и патрульных машин, слава богу, тоже.

Судя по голубоватому свету в окне гостиной, там был включен телевизор, а значит, Чарли дома.

Но где, черт подери, Мэгги?

По пути к парадной двери Джек достал телефон из кармана и чуть не включил, чтобы проверить, нет ли сообщений от Мэгги. Но потом решил, что это плохая идея, так полицейские могли засечь его месторасположение. Он опустил телефон обратно в карман и замер, припоминая последовательность событий в тот вечер, когда Тэрин прислала сообщение, что беременна.

Вот он спускается в подвал, чтобы сложить белье Чарли. Мэгги в это время загружает посудомоечную машину, мелет кофе и расставляет чашки с блюдцами на подносе. Как долго Чарли оставался в гостиной один? Пять минут? Десять?

Более чем достаточно.

Джек стоял у парадной двери в дом Чарли, и у него возникло такое чувство, будто в эту секунду произошло смещение земной оси.

Лучше было уйти, да только идти было некуда. Его разыскивала полиция, его жизнь рассыпалась в прах, но он должен был узнать правду.

Своим ключом Джек открыл дверь и прошел в гостиную.

– Чарли?

– Я здесь, – отозвался тесть.

Джек прошел в кухню. Чарли сидел на высоком табурете у барной стойки и потягивал виски. Он был в пижамных штанах и хлопчатобумажном свитшоте. В кухне пахло дезинфицирующими средствами и чем-то кислым – эти запахи часто сопровождают онкологию.

– Составишь компанию? – Чарли приподнял стакан.

– Нет, что-то не хочется.

Джек встал по другую сторону барной стойки, посмотрел на тестя. Ему не верилось, что это тот же человек, которого он живо представлял себе, стоя у парадной двери дома.

– Все в порядке? – спросил Чарли.

– Да.

– Глядя на тебя, так не скажешь. – Чарли кивнул на пустой табурет. – Садись, в ногах правды нет.

Джек нахмурился, заметив, что у тестя поцарапано лицо и синяк под глазом.

– Что с тобой случилось?

– В душе поскользнулся. – Чарли небрежно пожал плечами.

– Мы же там поручни установили.

– Не успел ухватиться.

– Знаешь, я, пожалуй, выпью. – Джек сел на табурет.

Чарли, оттолкнувшись от стола, слез с табурета и, прихрамывая, подошел к шкафчику, где хранил спиртное, а потом к другому, возле плиты, чтобы прихватить стакан. Когда он открыл дверцу второго шкафчика, Джек затаил дыхание. Там на верхней полке лежал «смит-вессон» сорок пятого калибра. Но Чарли взял только стакан.

– Со льдом?

Джек позволил себе выдохнуть.

– Нет, лучше неразбавленный.

Чарли налил виски и поставил стакан перед Джеком.

– Ну так что там у тебя случилось?

– Мэгги к тебе не заезжала? Ее нет дома.

– А ты ей звонил?

– Она не отвечает.

Чарли проковылял к своему табурету и налил себе еще виски.

– Ты хромаешь, – заметил Джек.

– Я же сказал – в душе поскользнулся.

– Ну-ну.

Чарли повернулся к Джеку:

– А чего ты на меня так смотришь?

– Слышал о студентке из Северо-Восточного университета, которую нашли мертвой на прошлой неделе? Тэрин Мур?

– Слышал, по всем новостям передают. Говорят, покончила с собой.

– Говорили, теперь полиция считает, что это могло быть убийство.

– Да? – Чарли отпивает глоток виски. – И на основании чего они вдруг так решили?

– На основании сообщений, которые были отправлены с моего телефона.

– Еще раз, я не понял.

– В полиции считают, что это я убил Тэрин Мур, потому что одно сообщение было отправлено с моего телефона. В этом сообщении я назначаю ей встречу в ее же квартире. Забавно то, что я не посылал ей этого сообщения. И не ездил к ней на квартиру. И уж точно ее не убивал.

– Хорошо. – Чарли с безразличным видом посмотрел на зятя.

– Убил ее ты. Да, Чарли, это так?

– И как ты до этого допер?

– В ту пятницу ты приезжал к нам на ужин. Когда я спустился в подвал, чтобы сложить твое белье, я оставил свой телефон на подоконнике в столовой. Видимо, Тэрин присылала мне сообщения, как раз когда ты сидел рядом с подоконником. Ты их прочитал. То, что пароль – день рождения Мэгги, ты знал. Это ты ответил Тэрин Мур и назначил ей встречу у нее в квартире.

Чарли сделал еще глоток виски. Поставил стакан и вытер ладонью губы, а потом так посмотрел на Джека, что тот даже немного отшатнулся.

– Я еще несколько недель назад понял, что между вами двумя что-то происходит. Когда Мэгги сказала, что эта девица приходила к ней на работу, я заметил твою реакцию на ее имя. Тэрин Мур. Я не слепой. У меня чутье на такую херню, Джек. Но я надеялся, что ошибся насчет тебя. Насчет нее. Потом заглянул на ее страничку в «Фейсбуке». Увидел фотографию. – Чарли с отвращением тряхнул головой. – Ты не первый мужчина, который позволяет смазливой девице разрушить свою жизнь. Но тогда я думал, что ты не из таких.

– Но это не я ее убил. Не я отправил ей то сообщение. Это ты, Чарли, поехал к ней и убил. И сбросил с балкона.

– Два из трех.

– Что два из трех?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги