– Он изменял вам раньше?
– Нет.
– Вы в этом уверены?
Мэгги смотрит на Фрэнки припухшими от слез глазами.
«Вот он, этот момент, – думает Фрэнки. – Теперь она ставит под вопрос все, что знала о своем муже, и спрашивает себя – могла ли она не замечать другие его измены?»
– Доктор Дориан?
– Я больше ни в чем не уверена! – Мэгги всхлипывает.
– Значит, могли быть и другие измены?
– Он сказал мне, что был один-единственный раз.
– И вы ему поверили?
– Может, я идиотка, но я поверила. Я даже понимаю, почему это могло случиться. Почему это случилось.
– Вы имеете в виду измену?
– Да. – Мэгги вытирает слезы. – Господи, брак – это так сложно. Я знаю, как легко все может стать пресным и монотонным, как легко можно зачерстветь. Но даже в наши самые худшие дни я всегда знала, что Джек не перестает меня любить. И я знаю, что он все еще любит меня. Да, какая-то часть меня хочет его придушить, но вторая хочет простить.
– Вы бы простили убийцу?
Мэгги напрягается:
– Вы же не думаете, что Джек мог кого-то убить?
– Позвольте, я ознакомлю вас с некоторыми фактами, доктор Дориан. Мы знаем, что Тэрин Мур была убита. Мы знаем, что в ее квартире была драка, она упала, ударилась головой о кофейный столик, в результате чего случился перелом височной кости. Убийца оттащил ее на балкон и сбросил с пятого этажа на тротуар, как пакет с мусором. И вы еще думаете, прощать его или нет?
– Он бы такого никогда не сделал. – Мэгги трясет головой. – Это просто невозможно.
– Это не только возможно, но и скорее всего вероятно.
– Я знаю своего мужа.
– Но при этом не знали о его романе на стороне.
– Это другое. Да, он совершил ошибку. Да, сотворил глупость. Но чтобы он убил девушку? – Мэгги снова затрясла головой. – Он бы никогда ни на кого руку не поднял.
Фрэнки поглядывает в сторону одностороннего зеркала. Мак тоже чувствует, что пора открыть Мэгги глаза на правду о ее муже?
– Доктор Дориан, – говорит Фрэнки, – вот что мы на данный момент можем доказать. У вашего мужа был роман с его студенткой Тэрин Мур. Она забеременела и хотела обо всем рассказать. То есть превратилась в реальную угрозу для его репутации, карьеры и брака. Он мог все потерять. Я бы сказала, что это очень серьезный мотив для убийства.
– Но это еще не значит, что он ее убил.
– В пятницу ночью, в ту ночь, когда ее убили, он пришел в ее квартиру.
– Нет, он никуда не ходил, он был дома.
– Вы готовы повторить это под присягой?
– Он сказал мне, что…
– Вы готовы сказать под присягой, что в ту ночь он был с вами, всю ночь с вечера до утра?
Мэгги снова опускает голову и чуть ли не шепотом отвечает:
– Нет, не готова.
– Почему?
– Потому что около полуночи меня вызвали в больницу. Но, когда я вернулась ближе к четырем утра, Джек крепко спал.
– То есть, пока вас не было дома, у него было достаточно времени на то, чтобы съездить на квартиру к Тэрин и вернуться обратно. Теперь у нас есть и мотив, и возможность совершить убийство Тэрин Мур.
– Где доказательства того, что он туда ездил? У вас есть свидетели? Записи с камер наблюдения?
– У нас есть текстовые сообщения.
Мэгги часто-часто моргает:
– Что за сообщения?
– Те, что ваш муж посылал своей любовнице, – говорит Фрэнки и замечает, как Мэгги морщится при слове «любовница». – Оператор сотовой связи предоставил нам распечатки как отправленных, так и полученных Тэрин Мур сообщений. И что бы вы думали? Номер телефона вашего мужа там так и мелькает. В ночь смерти Тэрин Мур они планировали встретиться у нее на квартире.
– Но Джек всю ночь был дома. Он мне так сказал.
Фрэнки достает распечатку сообщений с телефона Тэрин и пододвигает ее к Мэгги.
– Тогда как вы вот это объясните?
Мэгги смотрит на сообщения, которые ее муж отправлял своей любовнице. Все черным по белому. Прямое доказательство того, что он врал своей жене.
«Сегодня у тебя. Жди».
– Он отослал это сообщение в пятницу вечером, и в ту же ночь Тэрин Мур была убита. Пока вы в клинике, забыв о сне и отдыхе, спасали жизнь пациента, ваш муж выскользнул из постели – вашей с ним постели, – поехал на квартиру к любовнице, которая стала для него угрозой, и устранил проблему. Он замыл следы крови и обставил все так, как будто она покончила с собой, а потом вернулся домой. Времени до вашего возвращения у него было предостаточно.
– Нет. Я не верю.
– Доктор Дориан, где сейчас ваш муж?
– Этого не может быть.
– Скажите мне, где сейчас ваш муж?
– Дома, наверное.
– Там его нет. Мы наблюдаем за вашим домом.
– Значит, в университете.
– Там его тоже нет.
– О господи, это все неправда! – Мэгги хватается за голову. – Я знаю своего мужа. Я знаю, что он за человек, он долбаного паука раздавить не может. А вы говорите… – Она смотрит на распечатку сообщений и тихо говорит: – Может, это не он отправлял эти сообщения.
– Ой, да бросьте вы. Сами видите, сообщение послано с его телефона. И время указано. Пятница, шесть тридцать семь вечера.
– Пятница, – бормочет Мэгги и вдруг застывает. Фрэнки кажется, что она даже дышать перестала. – В тот вечер шел сильный дождь. Мы поужинали и… – Мэгги вскидывает голову и встает из-за стола. – Думаю, я знаю, где сейчас Джек.