Наступившая тишина была прервана пронзительным голосом майора Донеллана.
— Но прежде чем отчалить, — сказал он, — интересно было бы узнать, каким способом предполагается совершить это путешествие? Не морем ли?
— Ни морем, ни по суше, ни по воздуху, — тихим, кротким голосом ответил Барбикен.
Успокоенная этим ответом публика снова заняла свои места, горя нетерпением познакомиться с дальнейшим планом оратора.
— Вам всем, конечно, известно, — начал он, — что, несмотря на самопожертвования, энергию и мужество полярных путешественников, 84-ю параллель не переступала еще ни одна человеческая нога. Скажу больше: этого никогда и не достигнуть тем способом, к которому до сих пор прибегали: то-есть морем или на лыжах. Слишком низкая температура и сопряженные с этим путешествием опасности не по силам человеку. В виду этого, для победы над Северным полюсом, необходимо найти другие пути.
Невольный трепет охватил всех присутствующих; было ясно, что приблизилась минута, когда будет найден ключ к тайне.
— А что вы намереваетесь предпринять? — спросил опять делегат Англии.
— Не пройдет и десяти минут, майор Донеллан, как вы узнаете это, — сказал Барбикен, — а пока, — продолжал он, уже обращаясь к публике, — прошу полного доверия к предприятию. Оно заслуживает его уже потому, что в нем участвуют те же самые лица, которые летали в цилиндро-коническом…
— Цилиндро-комическом! — поправил его секретарь Донеллана.
— …снаряде на Луну… — спокойно продолжал оратор.
— И благополучно вернулись, не долетев до нее! — вызывая общее возмущение, перебил его на этот раз сам майор.
Председатель только пожал плечами и снова начал твердым голосом:
— Да, акционеры, не пройдет и десяти минут, как вам все станет уже известно!
В публике раздались одобрительные возгласы. Казалось, оратор сейчас объявит: «Не пройдет и десяти минут, как мы будем у полюса!» Он продолжал:
— Прежде всего, я задам вопрос: что представляет собою область Северного полюса? Не окажется ли в действительности этот предполагаемый континент морем, по справедливости названным известным капитаном Наресом палеокристическим, т. е. морем древнего льда? Лично я ответил бы на этот вопрос так: не думаю.
— Это еще ровно ничего не доказывает! — вскричал Эрик Бальденак. — В подобных вопросах нельзя ограничиваться словами: «думаю» или «не думаю», а надо быть уверенным и доказать!
— Ну что-ж, мы и на это готовы! — отвечу я моему горячему оппоненту. — Да, повторяю то, что я сказал уже. Полярная область — не водный бассейн, а твердая земля, отныне сделавшаяся собственностью граждан С.-Американских Штатов, при чем ни одна европейская держава не может заявить на нее никаких прав.
На скамье делегатов послышался ропот.
— Да, нечего сказать… Нашли твердую землю!.. Просто дыра, заполненная водой… Полоскательная чашка… которую, однако, вам никогда не опорожнить!.. — опять не удержался от того, чтобы не вставить свое словцо Дэн Тудринк, при полном одобрении его товарищей.
— Нет и нет, — горячо перебил его Барбикен, — это не дыра, наполненная водой, а континент, плоскогорие, весьма возможно подобное пустыне Гоби, в Центральной Азии. Да! Северная область, эксплоатацией которой мы займемся, — твердая земля, и мы водрузим на ней флаг Соединенных Штатов!
Раздался гром рукоплесканий. Когда последние раскаты их стихли, послышался неприятный голос майора Донеллана:
— Прошло уже семь минут из обещанных десяти, а мы все еще не доехали до полюса!
— Через три минуты мы будем там! — спокойно возразил ему президент Барбикен и, обращаясь к публике, продолжал:
— Но, допустив, что приобретенная нами недвижимость — твердая земля, я не буду отрицать, что континент этот сплошь покрыт льдом и что эксплоатация его при наличности этих условий является крайне затруднительной…
— Скажите вернее: невозможной! — сказал Ян Гаральд, сопровождая свои слова энергичным жестом.
— Невозможной?! Допускаю, — спокойно ответил Барбикен, — но, в таком случае, необходимо употребить все усилия, чтобы устранить эту невозможность. Для этого нам не только не понадобятся корабли, лыжи, сани, но, благодаря найденному нами способу, толщи льда растают и исчезнут как по волшебству.
В зале наступила глубокая тишина. Приближалась решительная минута. Дэн Тудринк наклонился и шептал что-то на ухо Янсену.
— Господа! — начал снова председатель Пушечного клуба. — Архимед сказал, что если бы у него была точка опоры, он поднял бы Землю. Теперь я скажу вам, что эту точку опоры мы нашли. Великому математику Сиракуз нужен был рычаг — этот рычаг у нас в руках. Мы обладаем способом переместить полюс…
— Переместить полюс! — воскликнул Эрик Бальденак.
— Перетащить его в Америку! — вскричал Ян Гаральд.
Барбикен, очевидно, медлил открыть все карты и продолжал невозмутимо:
— Что касается этой точки опоры…
— Молчите! Молчите! — закричал кто-то из присутствующих.
— Рычага… — начал было Барбикен.
— Не выдавайте тайны! Не выдавайте тайны!.. — послышалось со всех сторон.
— Хорошо, я последую совету и не выдам ее! — сказал Барбикен.