Читаем Вторжение в рай полностью

— Повелитель, мы искали тебя повсюду с того момента, как разделились. Быстрее! Бунт охватил весь город!

Один из стражников спешился, отдав ему свою лошадь, и Бабур, так и не отдышавшись, взобрался в седло. Спешившийся воин сел позади одного из своих товарищей, позади другого усадили продолжавшего стонать муллу, и маленький отряд поскакал к Кок-Сараю, чтобы укрыться за крепкими стенами.

«Я двинул войска на запад для охраны собственных рубежей и не могу оказать тебе помощь, о которой ты просишь. Да и с чего бы? Ты наплевал на мое великодушие и оскорбил мою веру. Мулла Хусейн поведал мне о событиях в Самарканде, где его поносили, оскорбляли и гоняли по улицам, словно пса.

Отвергнув его и истинный путь к спасению души, ты и твои нечестивые подданные отвергли меня. Да простит всемилостивый Аллах вам ваши грехи».

Бабур задумчиво посмотрел на письмо от шаха. Походило на то, что мулла не рассказал ему как он лично спас его жалкую шкуру. Медленно, осознанно он оторвал красный восковой круг, с выдавленным на нем львом, личной печатью шаха, от листа бумаги, изорвал письмо в мелкие клочья и бросил в очаг. Огонь горел беспрерывно, день и ночь, чтобы хоть как-то противостоять холоду, который сейчас, посреди зимы, с ее продувающими город ветрами и метелями, казалось, источали сами камни Кок-Сарая.

— Мы этого и ожидали, повелитель, — тихо промолвил Байсангар.

— Знаю, но все равно не могу поверить, что шах может позволить узбекам взять город… Не думал, что в своей злобе он может зайти так далеко.

Бабур взглянул на плавящийся воск и горящую бумагу, вместе с которыми обращались в ничто и его надежды.

— Он привык, чтобы ему повиновались. И ожидал: раз ты признал его власть, то будешь делать, что он велит.

— Как раз об этом меня и предупреждал Бабури. А я был наивен, не мог поверить, что шах окажется столь бесчестен… У нас ведь и речи не шло о том, чтобы я и мои подданные меняли веру, понятно ведь, что такое возмущение нельзя было бы унять без пролития крови. Нам потребовался месяц, чтобы утихомирить город после проповеди муллы Хусейна.

— Ну, по крайней мере, повелитель, персы ушли.

— Уйти-то ушли, да только не тогда, когда надо. Мне следовало избавиться от них едва я взошел на трон, тогда люди отнеслись бы ко мне с меньшим подозрением. Вместо этого я позволил им оставаться здесь так долго, что это ослабило мое положение, а когда мне потребовались все силы для защиты от узбеков, персы ушли. Узбеки снова захватили Бухару и, как только кончится зима, нагрянут к нам. И хотя благодаря налаженной системе гонцов я знаю, что в Кабуле все спокойно, отозвать сюда силы оттуда не могу, ибо тогда оставлю его уязвимым для нападения или мятежа. Так уже было, когда я, в первый раз взяв Самарканд, не подумал о безопасности Ферганы и лишился ее. Я, конечно, буду укреплять город и пополнять запасы провизии, но можно ли рассчитывать на поддержку населения? Мне не удержать город, если враги будут не только за его стенами, но и внутри них.

— Я не знаю, повелитель.

— Вот и я, Байсангар, не знаю…

Какой смысл был оглядываться назад? Дивные, фантастические очертания Самарканда таяли, теряясь в розоватых, лиловых и оранжевых отблесках заката. Могло показаться, будто сама природа праздновала его уход и приветствовала узбеков, устремившихся в город, и своего, расположенного в пяти милях к северу, лагеря.

Кто бы мог подумать, что после гибели Шейбани-хана они сумеют найти новых вождей и восстановить былую силу. Они походили на колонну муравьев: пусть многие в ней гибнут, но остальные продолжают двигаться вперед, и их безжалостное наступление не прекращается никогда.

Персидский шах не только отказал Бабуру в помощи, предав его проклятию, как еретика, но и еще больше настроил против него жителей Самарканда. Почти месяц назад, в самом начале весны, персидские войска захватили уединенное узбекское стойбище к западу от Бухары, где вместе с воинами зимовало немало женщин и детей, и захватили множество пленников. Если раньше персы заявляли, что карают узбеков за набеги на владения шаха, то теперь ясно дали понять, что ведут войну за распространение шиитской веры. Во всех мечетях Персии, по указанию шаха Исмаила, муллы объявляли последователей суннитского учения врагами Аллаха, а узбеки, так же как Бабур и жители Самарканда, были суннитами. Захваченным под Бухарой мужчинам, женщинам и детям была предоставлена возможность перейти в шиитскую веру, но всех, кто не выражал немедленного согласия, тут же, хладнокровно, предавали мучительной смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Великих Моголов

Вторжение в рай
Вторжение в рай

Некогда маленький Бабур с удовольствием слушал рассказы отца о своих знаменитых предках, Чингисхане и Тамерлане, и не предполагал, что очень скоро сам станет правителем, основателем династии Великих Моголов. И что придет время воплощать в жизнь заветную мечту его рода — поход на Индию…И вот настал тот час, когда Бабур во главе огромного войска подошел к пределам Индостана. За спиной остались долгие годы лишений, опасностей и кровопролитных сражений. Бабур оказался достойным славы великого Тамерлана. Но сможет ли он завладеть этим богатейшим краем? Или его постигнет судьба многих завоевателей, потерпевших неудачу в Индии? Бабур отчаянно смел и не любит терзать себя сомнениями. А между тем впереди притаилась страшная опасность, способная перечеркнуть не только его замыслы, но и саму его жизнь…

Алекс Резерфорд

Историческая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Историческая проза / Проза
Владыка мира
Владыка мира

Никогда еще династия Великих Моголов не знала такого подъема и процветания, как при падишахе Акбаре Великом. Его власть распространилась на весь Индостан; были покорены Раджастхан, Гуджарат, Синд, Бенгалия… Несметные богатства, многолюдные города и небывалая военная мощь империи поражали воображение каждого, кто бывал при дворе Акбара. Но пришло время, и падишах оказался перед самым трудным выбором в своей жизни: кому доверить свои завоевания, в чьи руки передать славу Моголов? Сыновья чересчур подвержены низменным страстям, а внуки еще не возмужали… Между тем старший сын Акбара, Салим, уже открыто выказывает признаки неповиновения и во всеуслышание претендует на власть. Как же не допустить, чтобы равновесие, добытое таким трудом и такими жертвами, не было разрушено в пылу родственных междоусобиц?..

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд , Ольга Грон

Фантастика / Проза / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза