- Я сказал это в последний раз, - проворчал Тарнболл. - Если бы с этими девушками что-то случилось... тебе не пришлось бы стрелять в меня. Спенсер. Я бы сам это сделал.
Джилл посмотрел на него.
- Миранда?
- Более чем верно, - кивнул тот. - Эта женщина лучше всякого спиртного. Или будет такой. Миранда - это нечто такое, что выпадает раз в жизни, а я прожил уже немало, и вовсе не молодею. Жизнь у меня измеряется не столько в годах, сколько в милях. Пора мне завязывать с этим дерьмом.
Оба они вздрогнули, когда из теней в пещере позади них раздался голос:
- Джек? - Это подходила к костру Миранда, немного дрожавшая, обхватившая себя руками для согрева.
- Ты как себя чувствуешь?
- Я.., невольно услышала, о чем вы говорили, - ответила она. И Джилл предложил:
- Э-э, может, вам не помешает немного уединиться? - и сделал движение, готовый удалиться.
Тарнболл начал возражать:
- Нет, этого не нужно... - но Миранда быстро прервала его.
- Очень заботливо с вашей стороны, Спенсер. - И когда осталась наедине со спецагентом:
- Я же слышала сказанное тобой.
- Я слишком много болтаю, - ответил он.
- А я - недостаточно слушаю, - отозвалась она. - Я думаю.., ну, не знаю, что я думаю. Возможно, я просто напугана этим местом, Домом Дверей. Или, возможно, дело в чем-то ином. И, возможно, если я не выясню этого сейчас, то не выясню никогда. Но то, что ты говорил.., ты это серьезно?
- Черт побери, нет, - усмехнулся он, а затем перестал усмехаться. - У меня слюнки текли при виде тебя с тех самых пор, как мы впервые встретились.
- И только это, слюнки текли?
- Не только это, но и все, что ты хочешь, - сказал он теперь уже со всей серьезностью. - Может, именно это и поддерживает мои силы, когда все прочее выглядит так, словно того и гляди развалится на куски.
Она кивнула и снова задрожала:
- Возможно, у нас не слишком много времени, понимаешь меня?
- Понимаю.
- В костер перед твоей пещеркой нужно подбросить хвороста.
- Это я тоже понимаю. - Они двинулись к костру, нашли по сломанной ветке и положили на тлеющие угли.
И она вдруг выпалила единым духом:
- Хватит ли места для двоих, я имею в виду, в этой маленькой пещерке...
А затем она очутилась в его объятиях, и рослый спецагент оторвал ее от земли, прижав к груди, и от этого стало так хорошо. Им обоим...
Наблюдая из тени, Джилл подумал: "Проклятье! Опять пропал мой третий караульный!"
Но не страшно. Горизонт уже алел, еще час-другой - и настанет новый день. Так пусть они получат свой час-другой. Все они. Вполне возможно, что время теперь - самое ценное.
А выше, на скальном карнизе. Кину Сун продолжал молча наблюдать за лесом...
Глава тридцать первая
Было по-прежнему раннее утро. Джилл два-три раза поймал себя на том, что клюет носом. Но пусть дремал он и недолго, порой просто забываясь во сне, похоже, эти периоды отдыха сделали свое дело. Он снова чувствовал себя полным энергии. В любом случае, нашел себе оправдание Джилл, Кину Сун по-прежнему на своем посту на карнизе утеса, Анжела и Джордж Уэйт уже встали, а Барни не один час рыскал кругом. Как и Джек Тарнболл, и это, наверное, могло бы удивить.
Спецагент поднялся на утес вместе с Суном, обнаружившим легкий путь на вершину. Анжела умылась у реки и, оказавшись на миг наедине с Джиллом, сказала ему:
- Спенсер, насчет прошлой ночи...
- Ты уверена, что хочешь поговорить об этом? - сразу же сделался озабоченным Джилл.
Но она кивнула.
- Да, я справилась с этим. Получается легче, когда способна понять. Я хочу сказать, что знание того, что оно - или они - это не настоящий Род, или Роды.., ну, по крайней мере, я-то это поняла. Но что касается бедной Миранды...
Джилл рассказал ей о том, как Миранда и Тарнболл уединились на рассвете в пещере, и она порадовалась:
- Слава небесам!
- О?
- Это дает им нечто, ради чего стоит держаться.
Нечто, к чему стремиться. Где есть будущее, есть и надежда на это будущее - верно?
- Как скажешь, - отозвался Джилл. - Но Джек и Миранда? Одно уж точно, это будет интересно. - А затем вернулся к прежней теме:
- Ладно, что же насчет прошлой ночи?
- Я легче перенесла ее как раз из-за запаха.
- Запаха? - Джилл был сбит с толку. - Гниющего мяса?
- Другого запаха, - уведомила она его. - Легкой рыбной вони гигантских моллюсков. Когда нас схватили, я тотчас же поняла, что происходит. Это был Род, или Роды, вернувшийся из своей, э-э, ракушечной могилы? Поверь мне, каламбур тут совершенно непреднамеренный - и сдублированный Ситом. Главное, что я сразу поняла, с чем именно мы имеем дело, тогда все стало не так уж и страшно. Самое худшее состояло в том, что я хотела лишь, чтобы он снова умер. Но...
- Да?
- Я все же кой чего не понимаю. Раз эти штуки - конструкции, то почему Сит не сделал их посильнее?
Джек же скосил их как солому, как истлевших мертвецов, какими их и сделали с виду. Они.., они слишком легко развалились на куски. Если бы мы знали - не будь мы настолько поражены, - то мы с Мирандой, вполне возможно, отбились бы от тех четверых, которые нас уволокли.
Ну, возможно, и не отбились бы. Подозреваю, что мы обе были полусонными, не понимали, что на нас обрушилось.