Читаем Второй визит (Дом дверей - 2) полностью

- Когда я дезактивировал Дом Дверей, Замок на склонах Бен-Лоэрса - да, этот самый Замок, в котором мы сейчас находимся - то оставил оружие в нем, ответил Джилл. - Не та это штука, не того рода технология, какой следует попадать не в те руки. Или в любые руки...

И Тарнболл спросил:

- А как насчет того зонда, или "жучка", или передатчика, который мы извлекли из шеи Кину Суна?

Джилл покачал головой.

- Он сломался, вероятно, после того, как ты стукнул Суна по затылку. И он потерян. Я положил его в колпачок шариковой ручки.., а ручку потерял. В любом случае, мне потребуется что-то изрядно покрупнее, если я.., если я... - Он умолк. Потому что внезапно понял, к чему клонил Тарнболл.

Спецагент кивнул.

- Дай мне подумать над этим, - попросил он. - Но мне кажется, что мы, может быть, чересчур уж долго, черт возьми, убегали от Арахнид Рекса. Может быть, нам пора достать тебе для работы что-то покрупнее, понимаешь, что я имею в виду? - Он поднялся и направился к своей пещерке.

- Хороших снов, - пожелал Джилл, глядя ему вслед.

- Чертовски верно! - отозвался спецагент.

***

Джилл собирался поразмыслить над событиями, выпустить на волю свои чувства, свою машинную эмпатию, в атмосферу этого синтезированного мира и наверное, к самому синтезатору. Но не повезло: едва он положил голову на свернутую куртку, как сразу же уснул.

Таким глубоким сном без сновидений, какой он вообще когда-либо знал...

Пока его не растолкал Кину Сун.

- Джек уснуть! - доложил Сун, подпрыгивая от волнения в узенькой пещерке Джилла и Уэйта. - Он не разбудить! А леди исчезать!

Это сделало дело. Джилл так быстро очутился на ногах, что чуть не вышиб себе мозги о низкий потолок.

- Что? Леди...

- Исчезать, - снова доложил Сунн. - Здесь они нет.

- Дерьмо! - Джилл натянул куртку, слегка ткнул Джорджа Уэйта носком в бок. - Кину Сунн, иди, разбуди других. Иди же, Бога ради, иди!

Снаружи костры уже догорали. Несясь прыжками к соседней пещере, где ночевали Анжела с Мирандой, Джилл бросил на пылающие угли сушняка, послав к небу сноп искр.. Сун говорил правду: девушек там не оказалось, не было нигде, насколько видел Джилл. И он с колотящимся сердцем вошел в следующую пещеру:

Джека Тарнболла. Рядом с ним стояла миска с чем-то... спиртным? И дыхание отдает тем же.

Джилл взял миску, увидел, что это вовсе не миска, а половинка большого кокосового ореха. Так какого же черта? Сброженное молоко? Джилл вынес кокос из пещеры и посмотрел на него при свете костра. Молоко Тарнболл выпил, но к внутренней стенке кокоса приклеилось пять-шесть комочков хорошо пережеванной мякоти, которую явно выплюнул спецагент. Был также и еще один предмет, пока не изжеванный: орех из мира двух обреченных солнц. Алкогольный орех!

- Ублюдок! - Джилл нырнул обратно в пещеру и пинком разбудил спецагента. - Здоровенный, тупой, пьяный ублюдок!

- Э? Э? - крякнул тот, пьяно пытаясь принять сидячее положение.

- Девушки! - заорал Джилл. - Исчезли! Твою мать, Джек Тарнболл! Ты и твое треклятое пристрастие к выпивке!

Джилл бурей вылетел из пещеры, наткнулся на Уэйта и Стэннерсли.

- Девушки исчезли, - бросил он. - Не спрашивайте меня, куда или почему. Кину Сун разбудил меня, когда не смог разбудить Джека.

- Да, - проворчал голос из затененного входа в пещеру. - Ну, теперь я пробудился. Господи, как болит голова!

Джилл круто повернулся к нему.

- Девушки исчезли, понял ты, ты...

- Я.., я что? - огрызнулся Тарнболл. - Им полагалось разбудить меня. Если они исчезли, то не могли меня разбудить. Так зачем же винить меня?

- Ты жевал те треклятые алкогольные орехи, - обвинил его Джилл. - И запивал их сброженным молоком кокосового ореха. Ты пьянствовал, Джек! Чертовски напивался!

И до рослого спецагента, наконец, дошло, что, фактически, он оплошал.

- Боже, эта дрянь дала мне по мозгам, словно камнем! Но, Спенсер, я бы в любом случае уснул.

- Но ты мог бы что-то услышать, - Джилл теперь несколько успокоился. Я хочу сказать, не слышал ли кто-нибудь, не видел ли чего-нибудь?

- Мы были в отключке, все как один, - сказал Стэннерсли.

- Я слышать, я просыпаться, - возразил Кину Сун. - Какой-то штука штуки - двигаться. Шуметь в ночь, тихо. Слышать, как леди давиться крик. Потом мало-мало тихо. Потом Барни, он шуметь, но тихо. Я встать.

- Барни? - переспросил Джилл. Затем глаза его расширились, и он, сложив руки рупором, громко крикнул:

- Барни! - направив свой крик в сторону леса. И с линии теней, образованных основанием утесов в стороне от водопада, донесся в ответ негромкий лай пса.

Джилл сразу же двинулся за звук, почти в лихорадочной спешке, но спецагент нагнал его и схватил за руку.

- Спенсер, мы понятия не имеем, против чего выступаем.

- Наорать мне, против чего выступаем! - прорычал Джилл.

- Одного из скорпионов? - лицо Джорджа Уэйта выглядело бледным при свете одной маленькой белой луны.

- Нет, - ответил Джилл. - Иначе мы бы услышали, как он ломиться через лес или лязгает, спускаясь с утеса. И на кой ему женщины? Или одни лишь женщины?

- Что же тогда? - спросил Стэннерсли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика