Я открыла дверь, натянув вежливую улыбку.
– Варвара Степановна, уже почти час ночи. Всё в порядке?
– Ох, дорогая, прости за беспокойство, – сказала она, запахнув свой халат. – Но я подумала, что ты должна знать. У нас сегодня было собрание жильцов, а тебя не было.
– Да, не было, – ответила я, потирая виски. – У меня был длинный день.
– Мы обсуждали ограбление, – продолжила она, понижая голос до заговорщического шепота. – Вчера ночью обокрали квартиру Евы на втором этаже. Ужасное дело. Грабитель, должно быть, наблюдал за домом неделями.
– Это ужасно, – сказала я, стараясь звучать сочувственно, хотя единственное, чего я хотела, – это чтобы она ушла. – Я буду осторожной.
– На следующей неделе мы установим камеры наблюдения, – добавила она. – Но пока что будь начеку. Никогда не знаешь, кто может ошиваться рядом.
– Спасибо, что сообщили, – ответила я с тяжёлой ноткой сарказма. – Именно таких новостей мне не хватало в час ночи.
Варвара Степановна, похоже, не уловила моего тона. Она торжественно кивнула и, бормоча что-то о важности безопасности, побрела обратно по коридору. Я захлопнула дверь и застонала.
Душ. Вот что мне нужно. Десять минут спустя я стояла под горячими струями воды, позволяя им смыть все мысли. Я пыталась не думать о Наилье – о его поцелуе, его прикосновениях, о том, как он умудряется завязывать мои эмоции в узлы. Но, конечно, это было всё, о чём я могла думать.
Когда я вышла из душа и переоделась в пижаму, мне стало немного легче. Я подошла к окну, посмотрела на тихую улицу внизу. И там была его машина. Всё ещё припаркована перед моим домом.
Во мне вспыхнул гнев. Что он делает? Ждёт, что я выбегу и попрошу его остаться? Я отвернулась, сказав себе, что мне всё равно. Я забралась в постель, натянула одеяло до подбородка, но сон не шёл. В голове крутились события вечера, каждое слово, каждое прикосновение.
И тут послышались сирены.
Я вскочила, и красно-синие отблески мигалок отразились на стенах моей комнаты. Я подбежала к окну и замерла. Наиль лежал на земле, его руки были заломлены за спину, а двое полицейских надевали на него наручники. Рядом собралась небольшая толпа соседей, включая Варвару Степановну, наблюдавшую за происходящим с видом победительницы.
– Невероятно, – пробормотала я, накидывая халат и выбегая из квартиры.
Когда я выбежала на улицу, Варвара Степановна уже что-то объясняла полицейским своим пронзительным голосом:
– Он ошивался под окнами, выглядел подозрительно. Это точно грабитель, высматривающий новую жертву!
– Это не грабитель, – сказала я, проталкиваясь сквозь толпу. – Это мой бывший муж.
Полицейские замерли, взглянув на меня, затем на Наиля. Один из них приподнял бровь.
– Это правда? Вы знаете этого человека? Нам поступил вызов, что возле дома замечен грабитель.
– Да, – ответила я с раздражением. – Это недоразумение. Отпустите его.
Варвара Степановна выглядела возмущённой.
– Но он ошивался здесь! Стоял и смотрел на дом!
– Наверное, решил свести меня с ума, устроив сюрприз, – буркнула я, одарив Наиля убийственным взглядом. – Это его специализация.
После напряжённой паузы полицейские сняли с него наручники. Наиль поднялся, потирая запястья, с выражением, которое трудно было прочитать.д.
– Спасибо, Мари, – сказал он коротко. Затем его глаза опустились, и его лицо напряглось. Челюсть сжалась, а взгляд вспыхнул гневом.
Я проследила за его взглядом и, к своему ужасу, поняла, что мой халат распахнулся, открывая куда больше, чем я хотела показать. Щёки запылали, и я поспешно запахнула ткань.
Наиль резко снял джинсовку и накинул её мне на плечи. Его движения были быстрыми и решительными, а лицо – недовольным.
– Не стоило выходить так, – тихо сказал он, голос был натянут. – Пойдем внутрь.
Он обнял меня за плечи, но на этот раз это не было ни самодовольством, ни издёвкой. Это было почти… защитой. И впервые я не спорила. Я позволила ему провести меня обратно в здание, слишком рассеянная, чтобы протестовать.
Вот так мой бывший муж оказался в моей квартире. Он стоял посреди гостиной, оглядываясь так, будто чувствовал себя здесь неуместно, будто сам не понимал, что делает. Я осталась у двери, неловко прислонившись к косяку, не зная, что мне с ним теперь делать.
– Ну, – наконец сказала я, скрестив руки на груди, – если бы я не спустилась и не вытащила тебя, ты бы, наверное, провёл ночь в отделении полиции.
Он взглянул на меня, и по его лицу скользнула тень улыбки.
– Знаешь, это было бы не в первый раз.
Я подняла бровь.
– Это должно меня утешить?
– Просто факт, – пожал он плечами, и его губы тронула едва заметная, самоироничная улыбка. – Я умею адаптироваться.
Мы оба рассмеялись, и этот звук немного разрядил обстановку. Но ненадолго. Тишина, которая последовала за этим, показалась тяжёлой, и, впервые за долгое время, Наиль, обычно такой уверенный, выглядел… словно ему неловко. Его взгляд метался по комнате, избегая моего.
– Так, – произнёс он, прочистив горло, – можно мне стакан воды?
– Конечно, – ответила я, обрадовавшись возможности чем-то заняться, чтобы нарушить эту неловкость.