Читаем Второе пророчество полностью

   - Ева! А ты какое желание загадала? - спросила меня Галка взволнованным голосом, едва различимым на фоне гремящей музыки и поздравительных выкриков.

   - Хочу спасти мир, правда - пока еще сама не знаю от чего и зачем! Сделать его лучше! - проникновенно призналась я, совершенно не осознавая - насколько я пьяна. - Подарить его людям...

   - Ну-ну! - вдруг необычайно зло хмыкнула подруга. - Не будила бы ты лихо, пока оно спит тихо! Гляди, не сглазь свой едва наладившийся быт...

   Я ошеломленно уставилась на непрошенную пророчицу, удивленная как ее непривычно неприязненным тоном, так и загадочными словами... Галка же ответно смотрела на меня в упор, пренебрежительно кривя губы с растекшейся помадой...

   - Галь, да ты чего? - пораженно начала я, но на нас внезапно налетел хоровод кружащихся в танце друзей, подхватывая и увлекая за собой...

   Мы снова наливали и пили, куда-то ехали на машинах, запускал петарды и вскоре непонятные реплики подруги напрочь выветрились у меня из головы. А потом я, кажется, попала к себе домой и бессильно упала на кровать, все еще чувствуя во рту сладкий привкус новогоднего шампанского, напоследок почему-то приобретшего оттенок инородной, ядовитой горечи...

   Недремлющая интуиция всегда остается настороже - нередко весьма доходчиво подсказывая приближение страшных бед, ожидающих нас в жизни. Жаль только, что в то время я еще не научилась к ней прислушиваться...

<p>Глава 2 </p>

   За окном непрерывно моросил мелкий нудный дождик, изредка перемежавшийся крупными, неряшливо скомканными снежинками. Нависшие над городом тучи опустились совсем низко, своими серыми - распухшими от влаги брюхами почти касаясь острого шпиля нарядной ратуши, да грузно шоркая по облицованным стеклом многоэтажным небоскребам, заполонившим новую, деловую часть старинной Вены. Но зато здесь, в тихом респектабельном квартале - словно встарь застроенном одноэтажными особнячками эпохи барокко, разыгравшаяся непогода не выглядела чем-то отталкивающих - образуя естественный симбиоз с намокшим от дождя кленовым парком. Посыпанная гравием дорожка петляла между голых стволов деревьев, уводя прочь от кованной чугунной ограды и заканчиваясь у высокого крыльца, примыкающего к ухоженному, довольно безликому зданию, сложенному из белого кирпича. Вполне приемлемое сочетание педантичной, повсеместно распространенной классики и удобных нововведений в виде пластиковых стеклопакетов да прочной металло-черепицы. Дом как дом, каких в округе уж если не сотня - то десяток-другой точно наберется. Увидишь такой в первый раз и равнодушно пройдешь мимо, даже не задержав на нем беглого взгляда. В расположенном справа архиве считали - будто белокирпичный скромник принадлежит какой-то частной благотворительной организации, а в примостившейся по левую руку крохотной типографии полагали - в доме за оградой находится дипломатическое представительство некоей захудалой и никому не интересной южноафриканской республики. Однако, ни та ни другая версия не имели ничего общего с объективной действительностью, как обычно - своей неправдоподобной затейливостью намного превосходящей любую, пусть самую сумасбродную выдумку...

   Стоящий у окна мужчина нетерпеливо побарабанил пальцами по толстому, пуленепробиваемому стеклу, сердито наблюдая за ползущей по небу тучей и мысленно желая ей напороться на одно из высоченных офисных зданий.

   "Хотел бы я видеть, как лопнет твоя омерзительная - нашпигованная снегом туша, - злорадно подумал он, - и до самых крыш завалит этот чертов город, всю эту чертову страну, не знающую - что такое настоящее тепло и солнце!" Проклинающий непогоду господин абсолютно не выносил зимнюю Вену, впрочем - как и всю Австрию без исключения. Герр Адольф фон Крюгер - штурмбанфюрер СС, предпочитал Аргентину.

   Фон Крюгер раздраженно опустил непроницаемые тканевые жалюзи, надежно отделившие его от унылого зрелища лишенных листвы кленов и, держа спину так прямо - словно он проглотил ручку от швабры, хотя данное сравнение ни в коей мере не показалось бы ему оскорбительным, уселся в выдвинутое из-за письменного стола кресло. Он окинул критическим взором все окружающие его предметы - безупречно чопорные шкафы, стеллажи и тумбочки, выполненные в тяжеловесном викторианском стиле, столь милом сердцу любого педанта и зануды. Царивший в кабинете идеальный порядок немного успокоил герра штурмбанфюрера, направляя его мысли в привычное русло жесткой дисциплины и дотошной исполнительности, свойственные истинному арийцу. Со стены напротив, как раз точно глаза в глаза, на герра Адольфа взирал его знаменитый тезка - носивший куда менее благозвучную фамилию: Шикльгрубер, однако весь мир знал этого человека под именем Адольфа Гитлера. Герр штурмбанфюрер благоговел перед своим кумиром, в глубине души даже самому себе не осмеливаясь признаться в том, что его фамилия звучала куда как благороднее и уж точно - имела ничуть не меньшее права стать настолько же легендарной. Ну или - почти на столько же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика