Матерь божья. Это сработало. Я старался сохранять нейтральное выражение лица, хотя внутренне агрессивно размахивал в воздухе кулаками. Когда Лаки забежала в туалет, я отправил сообщение Тревору:
Просматривая телефон, я заметил несколько пропущенных сообщений от родителей, интересующихся, как я себя чувствую, не нужно ли мне чего. Я почувствовал легкий укол вины, когда отвечал, что со мной все в порядке, просто нужно пару дней побыть дома.
Мой папа написал:
Уф. Казалось, что до понедельника еще жить и жить. Встать пораньше и пойти на собрание в банк? От этой мысли мне лишь сильнее захотелось заполучить эту сенсацию.
Затем написала моя младшая сестра Эйва:
Я улыбнулся. Эйва единственная в семье знала, как я ненавижу эту стажировку. Что этот каникулярный год был предлогом оттянуть учебу в колледже.
Она послала мне смайлик с какашкой. А затем:
Моя помощь в математике была нужна Эйве так же, как мне ее – в завязывании шнурков. Она была примерно в пять тысяч раз умнее меня, и, в отличие от меня, вероятно, достигнет того, чего должны достигать хорошие азиатские дети. Это было у нее в крови, и ей это нравилось.
Но я знал, что она скучает без меня и поэтому зовет потусоваться.
Когда Лаки вернулась, она заметила, что я улыбаюсь.
– Что?
– О, ничего. Сестра пытается уговорить меня сходить куда-нибудь пообедать.
– У тебя есть сестра? – спросила она.
Я почувствовал себя неуютно от необходимости раскрыть эту часть своей личной жизни.
– Ага. Как бы там ни было, готова к дню романтики и приключений? – я поиграл бровями.
Она скорчила гримасу.
– О боже.
– Тебе понравится, – непринужденно сказал я, открывая перед ней дверь. Впереди у нас целый день.
Глава девятнадцатая
Лаки
Согласившись провести день вдвоем с Джеком, я почувствовала возбуждение и тошноту. Это было похоже на аттракцион в парке развлечений – на гигантский корабль викингов, который раскачивается так сильно, что ты кричишь от восторга, а желудок ухает вниз, и ты при этом остаешься в подвешенном состоянии такие долгие мгновения, что тебя успевает охватить паника.
Да, именно так.
На улицах стало оживленнее. Повсюду сновали люди. Я натянула кепку, наклонила голову и застегнула плащ так, чтобы воротник скрывал рот и подбородок. Если Джек и решил, что это странно, то виду не показал.
Пока мы стояли в дверях, он вытащил свой телефон.
– Ну, Ферн. Это твой день. Чем хочешь заняться?
О. Он давал выбор
Я и дня никогда не планировала в чужом городе. Каждая минута моей жизни была расписана до секунды. Даже десятиминутные перерывы на перекус и туалет. Словно у дошкольницы.
– Эм. Мы можем погулять тут? Мне тут нравится, – мысль о том, чтобы безо всяких планов погулять по милому району, привела меня в восторг.
– Конечно.
Когда мы прогуливались, что-то знакомое в окружении заставило меня замедлить шаг.
– Погоди. Минуту, – я узнала район, в котором мы находились. Между многоквартирными домами вокруг проглядывали знакомые небоскребы. Я пошла быстрее, пока не наткнулась на указатель. «Queens Road». Я знала это название.
– Джек! – завопила я. – Мы
Вместо того, чтобы выглядеть, я не знаю,
– Да. Я соврал.
Мне хотелось орать. Но я сделала глубокий вдох и вместо этого пристально посмотрела на него.
– Почему?!
Он ответил не сразу, что разозлило меня еще сильней. Через несколько секунд он пожал плечами.
– Не хотел, чтобы ты уходила.
Я попыталась не покраснеть, когда Джек зашагал вперед, показывая дорогу.
Мы окунулись в какофонию звуков. Продавцы в переполненных магазинах выкрикивали что-то на кантонском диалекте, слышались сигналы такси, настойчивый писк пешеходных переходов, которому повиновались толпящиеся на переходах люди, поскольку неверный шаг с обочины мог привести к тому, что тебя тут же задавят. Меня удивляло то, насколько это не похоже на Сеул, больше на Нью-Йорк, но с большим хаосом и импровизацией.
Мне было трудно сохранять спокойствие в такой толпе. Рен мог быть за любым углом. Если меня уже искали, то это, должно быть, держали в тайне. Мои менеджеры определенно будут скрывать все как можно дольше.