В просторном особняке было много места, Куинн нисколько не стеснила бы его обитателей, но Сибилла не знала, как отнесутся к девушке призраки и как она отреагирует на них. Энди упоминал, что рассказал Куинн о Баттерфилдах, но поняла ли она, что призраки ведут себя в доме как живые люди и к ним нужно относиться соответствующим образом? Данный феномен никто не мог объяснить, однако с ним следовало считаться. В письме Энди подчеркивал, что Куинн будет рада познакомиться с Баттерфилдами, и выражал уверенность, что ее все полюбят. Сибилле оставалось лишь надеяться на это.
Она сообщила о возникшей проблеме Гвинет, и та пришла в замешательство. Ранее призраки не появлялись перед незнакомыми людьми. Алисия, ее супруг, деловые партнеры и коллеги по работе Блейка, приходившие на званые ужины, не видели их. Баттерфилды и Грегори планировали провести Рождество вместе. Озадаченная Гвинет пообещала Сибилле обсудить возникшую проблему с Бертом. Вскоре она вернулась и сообщила о реакции супруга:
– Берт сказал, что это хорошая новость. Если Энди подготовил свою подругу к встрече с нами и она сумеет справиться с изумлением и, вероятно, испугом, то мы не против познакомиться с ней. Конечно, мы не можем предугадать, как к ней отнесутся моя мать и дядя Ангус. Я снимаю с себя ответственность за них. Полагаю, мама не захочет встречаться с чужим человеком, а может, она, напротив, проявит любопытство и выйдет посмотреть на подружку Энди.
Получив такой ответ, Сибилла вздохнула с облегчением. Вообще-то особняк был домом не только для Баттерфилдов, но и для Грегори, поэтому они могли приглашать в него гостей по своему усмотрению. Но все же Сибилла предпочла заручиться согласием соседей, чтобы не портить с ними отношения. Она написала письмо сыну с сообщением, что все обитатели особняка с нетерпением ждут его и Куинн.
Однако когда Сибилла встретила Энди и Куинн в аэропорту, энтузиазма у нее поубавилось. Девушка сына выглядела экстравагантно. У нее было много татуировок на руках, ногах и даже шее. Одета Куинн была в кожаную мини-юбку, футболку цвета хаки и берцы. Несмотря на столь суровое одеяние в стиле милитари, Куинн была милой девушкой с прелестным личиком, изящной фигурой и окрашенными в цвет электрик волосами. Она обладала грамотной речью и отличными манерами. Энди сказал, что Куинн хорошо училась и собиралась поступать в медицинский колледж. Она происходила из старинного шотландского рода, ее отец был графом. Сибилла надеялась, что этот факт произведет благоприятное впечатление на Августу, – если, конечно, та появится за столом, – и заставит ее сквозь пальцы смотреть на синие волосы Куинн. В каждое ухо гостьи было вставлено по шесть крошечных бриллиантовых шипов, но, к счастью, в носу у нее пирсинга не было. Сблизившись с Баттерфилдами, Грегори тоже подпали под влияние Августы, которая стала для них в определенных вопросах авторитетом. Поэтому Сибилла не могла не думать о том, как примет старушка странную гостью.
По дороге домой они быстро нашли общий язык. Энди и Куинн вежливо поблагодарили Сибиллу за то, что она позволила им приехать в Сан-Франциско. Когда машина въехала во двор особняка, Куинн с восхищением окинула взглядом главный фасад дома. В холле ее внимание привлекли портреты Баттерфилдов. Остановившись, гостья вопросительно посмотрела на Сибиллу.
– А где они сейчас? – спросила она, имея в виду изображенных на картинах персон.
– Обычно мы встречаемся за ужином, – тихо ответила Сибилла, хотя Гвинет и Беттина часто приходили теперь и в жилые комнаты, что беспокоило Алисию.
Еще в прошлом году домработница заметила, что все Грегори странно ведут себя, в частности, разговаривают сами с собой и смеются без причины, и подумала, что им нужно лечиться. Алисия решила, что у них синдром Туретта, о котором она читала в Интернете. Ей стало грустно, когда она пришла к выводу, что ее работодатели и их дети психически больны. Она не боялась их, поскольку они были безобидны и никому не причиняли вреда. Вечером Грегори наряжались, как члены семейки Адамс, и спускались в столовую на ужин. Днем Алисия рассматривала в гардеробной наряды хозяйки дома. У Сибиллы было больше вечерних платьев, чем у оперной дивы или кинозвезды. В голову Алисии закралось сомнение: уж не вампиры ли эти Грегори? Но она отогнала безумную мысль. Сибилла не подозревала, что домработница внимательно наблюдает за ними и делает соответствующие выводы.
– Если ты взяла с собой красивый наряд, надень его сегодня вечером, – сказала Сибилла Куинн. – Мы, правда, точно не знаем, появятся ли Баттерфилды за ужином. Но я говорила им о тебе, и думаю, многим из них захочется тебя увидеть. Они придерживаются правил этикета. Мужчины на ужин надевают фраки, а отец Энди обычно носит смокинг. Мы с Каролиной надеваем вечерние наряды или, во всяком случае, что-нибудь длинное. Вообще-то Каролина часто носит и короткие коктейльные платья, хотя я предупреждаю тебя, что дядя Ангус резвый старик…