Читаем Встреча с прошлым полностью

– Призраки, обитающие в вашем доме, обладают невероятной силой, – произнес он. – Я впервые сталкиваюсь с подобным феноменом. Они производят впечатление живых людей. По крайней мере, считают себя таковыми! Я слышу, как Ангус играет на волынке, старуха ворчит, дети смеются, их родители что-то обсуждают. Все эти призраки дружелюбно настроены к вам. Маленький мальчик, который погиб в аварии, вернулся в семью после смерти. Это озорной шалун, и у меня такое чувство, что он не прочь встретиться с вашим сыном. Да и остальные призраки хотят встретиться с вами. Полагаю, мужчина, закрывший перед вами дверь в столовую, тоже не представляет для вас никакой опасности. Это скорее слуга, он всю жизнь служил в семье Баттерфилд, и поэтому после смерти его призрак остался тут.

– Значит, Баттерфилды и не думают покидать особняк?

– Вопрос должен звучать иначе. Готовы ли вы покинуть особняк? Призраки никуда не денутся. Они будут жить в этом доме, пока он существует. Честно говоря, я не знаю, в какой части помещения они поселились. Их следы слабо ощущаются в спальнях и на верхних этажах. Думаю, призраки поселились внизу, на первом этаже. Их аура сильнее всего ощущается в столовой, и я уверен, что вы снова увидите их именно там. Вероятно, призраки заключат с вами договор и согласятся оставить вам верхние этажи. Бертран Баттерфилд настроен доброжелательно, как, впрочем, и его супруга. А вот с матерью Гвинет дела обстоят иначе. В отличие от дочери и зятя старуха отличается крутым нравом. Не бойтесь, она не причинит вам вреда, но с ней придется считаться. Ее брат, Ангус, наверное, был уже в солидных годах, когда переехал в этот дом. Я чувствую, что он слегка сконфужен.

Сибилла с интересом отнеслась к словам Стэнтона, но это было не то, что она хотела услышать от него. Как она объяснит Блейку и детям, что им придется делить дом с призраками? Майкл Стэнтон был компетентным человеком, и от его мнения Сибилла не могла отмахнуться, списав все на пустые фантазии.

– Думаю, Беттина была единственным ребенком в семье, дожившим до старости, – продолжил Майкл, и Сибилла кивнула. Она знала, что Беттина умерла в восемьдесят четыре года. – Об Августе и Ангусе сейчас речь не идет. Они переехали в дом уже в преклонном возрасте. Бертран умер во время Великой депрессии, когда ему было примерно шестьдесят лет. Семья потеряла все деньги, и Гвинет скончалась вскоре после мужа, хотя была на несколько лет моложе его. У меня нет ощущения, что она умерла здесь, в этом доме. Очевидно, смерть настигла ее уже после продажи особняка. А вот дочь Беттины, которую вы упоминали, похоже, вообще никогда не была в этом доме. А если и была, то в младенческом возрасте. Она продала дом после смерти матери через посредников. По-моему, у нее не было эмоциональной связи с особняком. Когда я представляю ее, передо мной возникает образ иностранки, вероятно, француженки, взрослая жизнь которой протекала вдали от этого места. Она не чувствует себя американкой и не связана с этим домом.

– В главе, которую я успела прочитать вчера, Беттина рассказывает, что переехала во Францию вскоре после рождения дочери Лили. Лили была ребенком от первого брака. Ее отец погиб во время Первой мировой войны, и Беттина, потеряв мужа, переехала с Лили во Францию. Там она вышла замуж за француза и жила в Париже, пока не овдовела во второй раз. Затем вернулась в Сан-Франциско, чтобы выкупить родительский дом. Здесь Беттина провела последние тридцать лет своей жизни. Но ее дочь, Лили, осталась во Франции.

Экстрасенсорное чутье Майкла было поразительно точным, Сибилла убедилась в этом.

– Итак, вы знаете имена всех призраков, миссис Грегори, – промолвил он. – Что вы намерены делать?

– Вы полагаете, я увижу их снова? – с беспокойством спросила Сибилла.

– Не сомневаюсь. Призраки здесь, рядом с вами. Они считают этот дом своим и не понимают, что вы тут делаете.

– Честно говоря, я тоже не понимаю этого, – вздохнула она. – Я чувствую, что мы переехали в чужой дом. И он никогда не станет нашим, поскольку призраки сильно привязаны к нему.

– Это лишь призраки, они – не живые люди. Вы должны научиться мирно сосуществовать с ними. Конечно, многое будет зависеть от них – от их силы, назойливости, отношения к вам. Призраки могут вести себя очень нагло, а могут быть скромными и тихими в зависимости от того, как они реагируют на вас. И вам с мужем потребуются твердость и выдержка.

– Я не хочу сражаться с ними за территорию!

– Надеюсь, вам не придется этого делать. Призраки не проявляют агрессии. Похоже, они лояльно настроены к вам, младшее поколение ведет себя сдержанно и приветливо. Дети милые и воспитанные.

– А что вы думаете о Бертране и Гвинет? Как вы считаете, они хотят нас прогнать? – с замиранием сердца спросила Сибилла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Даниэлы Стил

Ночь волшебства
Ночь волшебства

Раз в году в Париже происходит удивительный Белый ужин, гости которого, мужчины и женщины, зажигают и выпускают в небо белоснежные китайские фонарики. Если верить легенде, сбудется заветное желание каждого, кто выпустил такой фонарик.Но в жизни, увы, все не так просто. Чья же мечта сбудется, а чьи надежды разобьются о жестокую реальность?Сумеют ли владельцы империи от-кутюр Бенедетта и Григорио не только сохранить свой бизнес, но и преодолеть кризис в отношениях?Удастся ли сберечь семью финансисту Жану Филиппу и редактору знаменитого журнала Валерии, которым предстоит долгая разлука?И что ожидает лучших друзей – сценаристку Шанталь и антрепренера Дхарама, – чье доверие и симпатия друг к другу скоро подвергнутся серьезным испытаниям?Летят, летят в рассветное небо белые фонарики – и каждый уносит за собой чью-то пока несбывшуюся мечту!..

Андреас Зуханек , Даниэла Стил

Фантастика для детей / Современные любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература