Читаем Встреча с мечтой полностью

— Я беспокоюсь за тебя, Грейс, — сказала Элизабет, подтыкая край одеяла. — И пыталась предупредить тебя, что большинство джентльменов не понимают слово «нет».

— О, черт возьми, — улыбнулась Эйта, — я, например, счастлива, что мистер Раньер приехал. И готова заключить пари, что он бы уехал по одному щелчку моих пальцев, если бы не был влюблен в нее.

— Эйта! — простонала Грейс. — Не говори чепухи.

— Возможно, в Йоркшире он сомневался, но там было много врагов, он был удивлен и не подготовлен. Теперь он явно подготовился и разработал тактику.

— Остается только надеяться, что если это действительно будет битва, то вы встанете на мою сторону, — заметила Грейс без тени малейшего сомнения.

—Я буду на твоей стороне, моя дорогая, на твоей. — Эйта похлопала Грейс по дрожащим рукам, затянутым в розовые перчатки. — Твое счастье — на первом месте, милая.

У Грейс было несколько собственных приемов ведения разговора, и среди них — тактика перемены темы, когда надо обойти что-то и опередить.

— Между прочим, Элиза, где ты пропадала вчера вечером? Старший брат Розамунды искал тебя, чтобы попросить танец после ужина.

— Я никогда не обещала ему танец. — Элизабет выглянула в окошко экипажа. — И костюм мой для этого был неподходящим, очень неудобным.

— Ты, моя дорогая, стала удивительно капризной, с тех пор как мы приехали в Лондон, — со скептицизмом посмотрела на нее Эйта. — Мне кажется, что где-то между Йоркширом и Лондоном мы потеряли леди с трепещущим взглядом на жизнь.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — сказала Элизабет, уклоняясь от замечаний старой герцогини и применяя тактику Грейс. — Посмотрите, мы уже почти приехали.

— Не волнуйся, я не стану приставать к тебе, Элиза, — похлопала ее по руке Эйта. — Мне думается, что за один раз успешно приставать я могу только к одной из вас. И сегодня мы оказались здесь, чтобы поддержать Грейс.

— А мне казалось, что вы собрались здесь, чтобы поддержать мистера Раньера, — округлила глаза Грейс. — Мы все прекрасно знаем, что я никогда не давала глупого обещания кататься на лошади.

— Я тебе верю, — откликнулась Сара. — Но может быть, ты воспользуешься этой возможностью, чтобы поговорить с ним наедине. Пусть даже это будет пристойное прощание, без стоящих над душой Люка и Куина. Мой муж всегда говорил, что слова прощания так же важны, как и слова приветствия.

— Вы должны согласиться, что с моей стороны это была блестящая идея послать записку мистеру Раньеру, чтобы он встретил нас на час раньше, и мы могли бы избежать всех этих вставаний в позу со стороны мужчин. Хотя… Слушайте, действительно рассвет, а рассвета я точно никогда не видела, — засмеялась герцогиня.

— Все это приведет лишь к катастрофе, — поджала губы Грейс.

— Дорогая моя, разве ты не замечала, что иногда катастрофа приводит к счастью? — Маленькая фигурка Эйты буквально излучала безрассудную уверенность.

— В таком случае, — улыбнулась Грейс, — я, единственная из вас, должна скоро просто сиять от радости.

— Дай только время, — заявила Эйта, поправляя шляпку с пером на голове у Грейс. — Я верю, даже если ты не веришь.

Экипаж остановился перед самшитовой изгородью, отделявшей их от декоративного озера. Грейс выглянула в окошко экипажа и увидела, что к ним приближается один из симпатичных парных двухколесных экипажей Куина под управлением мистера Брауна. Сзади к нему была привязана небольшая лошадь серой масти.

Вот он, инструмент пытки.

Она молилась, чтобы мистер Раньер не приехал. Она понимала, что это бесхарактерно. Но с другой стороны, тогда все будет гораздо легче. Она может просто отказаться видеть его, если он осмелится постучать медным молоточком в ее дверь на Портмен-сквер.

Внезапно раздался негромкий стук в дверцу экипажа, и она открылась. На фоне покрытого рябью бледно-голубого зимнего неба обозначился резкий силуэт лица мистера Раньера. В нескольких шагах от него стояла его крупная черная кобыла с белой звездочкой на лбу. Видимо, было уже слишком поздно желать замерзающего налету мокрого снега с дождем или, на худой конец, жалкой мороси.

— К вашим услугам, леди, — поклонился Майкл и подмигнул.

Он подал руку и помог выйти из экипажа Эйте, Элизабет и Саре, которые сердечно поблагодарили его за это. Потом его лицо вновь показалось в экипаже.

— Графиня!

— Да?

— Окажите мне честь, — протянул Майкл свою широкую ладонь, затянутую в перчатку.

— О да, спасибо.

— Такое волнение. Такой восторг.

— Вам повезло, что я здесь. — Грейс вложила свою руку в протянутую ладонь и сразу вспомнила, какая она большая и твердая.

— Я знаю, — прошептал он ей на ухо, когда она выходила из экипажа.

Сыпалась мелкая изморось, почти затмевая собой огромную ротонду вдали и китайскую беседку. То, что ночью всегда выглядело как волшебный замок в свете фонарей, теперь при свете дня обнажило свои мелкие изъяны, созданные руками человека.

Мистер Браун отвязывал серую лошадку от своего экипажа, а Эйта тем временем собрала всех вокруг себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб вдов

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения