Но главным событием творческой жизни Памелы стала, разумеется, Мэри Поппинс . Первая книга о Мэри Поппинс увидела свет в 1934 году и сразу завоевала популярность. Но настоящая слава пришла к Мэри Поппинс и Памеле Трэверс много позже, в 1964 году, когда Уолт Дисней снял по сказке фильм с актрисой Джулией Эндрюс в главной роли. История этого фильма была непростой и во многом драматичной. Впервые Дисней услышал о Мэри Поппинс от своей дочери, которой очень понравилась книга. Уговорить автора на экранизацию оказалось нелегко - на это потребовалось целых пятнадцать лет. Памела Трэверс ставила условия, критиковала сценарий, спорила и бушевала, и всё-таки фильм вышел в том виде, как его задумал Дисней . В фильме мистеру Бэнксу не было до детей никакого дела, а миссис Бэнкс так увлеклась борьбой за права женщин, что не успевала заметить, что творится у неё дома. Спустившаяся с небес няня заставила непутёвых родителей заняться собственными детьми и после этого улетела с чувством выполненного долга. Это была другая сказка. Памела Трэверс негодовала : "Что за волшебная палочка превратила мистера Бэнкса... из заботливого и нежного отца в человека, который, не дрогнув, порвал в клочки стихотворение, написанное его детьми? Как могла милая, глупенькая миссис Бэнкс, суетливая, женственная и любящая, стать суфражисткой? Для чего было делать субретку из некрасивой, заносчивой, несгибаемой и всё-таки любимой Мэри Поппинс?»
Фильм имел оглушительный успех, завоевал пять Оскаров, принёс Памеле Трэверс славу и деньги. Большинство английских и американских детей знают Мэри Поппинс по фильму, а вовсе не по книгам. (В России музыкальная комедия с Натальей Андрейченко тоже была чрезвычайно популярна, но книжку всё-таки не затмила.)
Мэри Поппинс стала мировой знаменитостью. О ней слагали песни, её упоминали в энциклопедиях, её именем называли агентства, предлагающие услуги нянь. Книгу перевели на многие языки.
Памела Трэверс писала всё новые и новые "продолжения" - она признавалась, что порой чувствует себя заложницей своей героини: "Мэри Поппинс одновременно радость и проклятие для меня как для писателя... Ведь люди хотят, чтобы я продолжала делать то же самое". Снова и снова читатели спрашивали: кто такая Мэри Поппинс? Откуда она? Ответы становились всё туманнее. "Если бы я знала, откуда берётся волшебство, оно бы уже не было волшебством", - отбивалась Памела.
Друг писательницы поэт и художник Бертран Рассел считал, что сказка и миф - настоящая родина Мэри Поппинс. Впрочем, он непочтительно именовал её "Попкинс". "В прежние времена у Попкипс были бы золотые кудри и волшебная палочка,- говорил Рассел. - Но поскольку мы живём в железный век, ей приходится и выглядеть соответственно".
Но будь Мэри Поппинс всего лишь доброй феей, вряд ли она была бы такой запоминающейся личностью. К счастью, Памела Трэверс всегда питала слабость к отрицательным персонажам сказок . Ведьмы казались ей интересней принцесс, и это спасло Мэри Поппинс от участи розовой героини. Хоть Мэри Поппинс и считает себя "Совершенством во всех отношениях", характер у неё далеко не ангельский: она раздражительна, вспыльчива и тщеславна, а её хвалёная добропорядочность отдаёт лицемерием. "Да будет тебе известно, что мой дядя - серьёзный, честный, порядочный человек, труженик, и будь любезен говорить о нём с уважением!" - говорит Мэри Поппинс о мистере Паррике, который только что на глазах у детей кувыркалея под потолком.
Сказки о Мэри Поппинс перскликаются со многими произведениями английской детской классики. Домашний уклад Бэнксов - и даже имена детей - заставляют вспомнить семью Дарлингов из "Питера Пэна", день рождения мистера Паррика наводит на мысль о Безумном Чаепитии из "Алисы"; то и дело на страницах книги появляются знакомые персонажи "Стихов Матушки Гусыни": Человек-на-Луне, Кошка, приходящая в гости к королеве ("Где ты была сегодня, киска? У королевы у английской")... Так же, как Кэрролл, Милн, Барри и Беатрикс Поттер, Памела Трэверс не боится впустить в свои сказки грусть и ностальгию по уходящему детству. "Всё забудете, голубчики, как только прорежутся зубки", - говорит скворец близнецам. И когда его предсказание сбывается, смахивает непрошеную слезу.
Но главное, Памела Трэверс умеет поместить волшебство среди повседневности, поставить с ног на голову привычный, знакомый мир. "В том-то и дело, что взлетает тот, кто твёрдо стоит на земле, - говорит Памела Трэверс. - Обыденность - ключ к волшебству... Когда летают фея или Питер Пэн, мы не удивляемся этому. Когда взлетает Мэри Поппинс - это ошеломляет, абсурдность этой картины и создает её волшебство".
"Думать - значит связывать", - говорила Памела Трэверс. Она твёрдо верила, что всё на свете пронизано невидимыми связями, что стоит только провести линию, "только соединить", и далёкие друг от друга явления и события окажутся звеньями одной цепи. Писательница видит Золушку в шекспировской Корделии, а в песенке о Шалтае-Болтае - параллель к мифу об Осирисе. "Змея и ребёнок, звезда и камень - всё мы одно".