Читаем Всё ещё живы. Всё ещё чувствуем (СИ) полностью

— А братик точно придёт? — большие голубые глаза обратились на меня. Полные надежды, и уверенные, что я отвечу «да». Но я не знала. Она поняла, что зря спрашивает. Опустила глаза в пол, и сильнее прижалась ко мне, что-то тихо прошептав.

— Он придёт. Они все придут за нами.

Её слова согрели моё сердце. Пусть хоть оно побудет в тепле сейчас.

Время текло очень медленно. Я слышала каждую секунду, будто бы в моей голове были настоящие часы. Лизи, кажется, заснула. Я положила её на руки. Нельзя, чтобы она так долго находилась на холодном полу. Сама я уже не чувствовала собственных ног. Отчасти из-за того, что они затекли. Нет, тревожить Лизи я не могла. Она слишком многого натерпелась для своих десяти лет.

Похоже, она согрелась. Дыхание ровное, а выражение лица безмятежное и совершенно спокойное. Даже самой захотелось спать. Но нельзя, пока что нельзя. А вдруг я замёрзну и умру? Да, это будет ещё бездарнее, чем моя жизнь. Люди умирают от ужасного вируса, спасаются от жутких тварей, борются за жизнь, а Элен замёрзнет насмерть в надёжно закрытом подвале в ожидании того, что за ней придут.

Тем не менее, от этих мыслей меня начало ещё больше клонить в сон. Я упрямо сопротивлялась туману, внезапно возникшему у меня в голове, но в конце концов блаженная слабость одолела моё тело, и я закрыла отяжелевшие веки. Сон был тёмным и каким-то сосуще пустым. Я видела машины, едущие прочь от меня. Я долго бегу, но догнать их, конечно, мне не по силам. Я сдаюсь, опускаю руки, умираю.

Лязг замка пробудил меня от кошмара. Я распахнула глаза, и мигом проверила, на месте ли Лизи. Девочка уже проснулась, и внимательно смотрела на дверь.

— Элен, поднимайся наверх, скорее! — Бэт почти кричала. Вид у неё был не радужный. Было видно, что девушка долго бежала.

— Что случилось?!

Бэт уже убежала, оставив дверь открытой. Я поднялась, и взяла за руку Лизи. Конечно, лучше было бы оставить её здесь, но вот если вдруг что-то случится…

— Идём, — решительно произнесла я, и потянула девочку за собой.

Наверху собралась целая толпа. Все что-то оживлённо обсуждали. Никаких заражённых или убитых здесь не оказалось. Я немного облегчённо вздохнула.

— Кэролин?! Мы думали, ты мертва! — Джейн была шокирована, а Томас, держащий её на руках, грозно посмотрел на девушку.

— Ей нужно отдохнуть! — заявил парень. — Позаботьтесь о ней, Стив и Грег там одни. Мы нашли её у стоянки.

— Да, конечно… — Джейн и Бэт помогли перенести девушку на широкую скамью, и начали разбирать рюкзаки, видимо, что-то ища.

— Я иду к Стиву! — внезапно заявила я, и направилась к выходу, крепко сжимая рукоять пистолета в руке.

— Элен, не глупи, ты же знаешь… — начала разглагольствовать Джейн, попутно разматывая бинты.

— Я действительно всё прекрасно знаю. Перестаньте думать обо мне, как о бесполезном дополнением к группе.

Все замолчали, испытующе смотря на меня. Кто-то широко распахнул глаза, а кто-то нахмурился.

— Это опасно… — тихо произнесла Бэт.

— Опасно оставлять их там одних, — возразила я, и улыбнулась растерянной девушке. Она глупо кивнула. Я развернулась, и вышла в коридор, чувствуя, как в животе зарождается страх.

— Элен! — меня окликнула Джейн. — Стив тебя в порошок сотрёт за такие вольности.

— Я знаю, — и рассмеялась, тут же быстро идя вперёд по коридору. Николас пошёл за мной, чтобы хоть как-то обезопасить.

Я прошла тёмный коридор, и распахнула дверь, ведущую на улицу. На секунду меня зачаровал свет ослепительных лучей полуденного солнца. Всю мою сказку прервало отвратительное хрипение. Я быстро обернулась на звук. Там, у выезда, валялась целая куча тварей, а в центре них был Стив. Он быстро пробивал им головы, но видно было, что он на пределе. Много мёртвых тел уже валялось у его ног, но твари явно отступать не собирались. Откуда их столько здесь?

У меня внутри всё похолодело. Нельзя его звать. Он растеряется, и это может стать его роковой ошибкой.

— Какого чёрта ты здесь стоишь? — процедила я сквозь зубы, пробегая мимо Грега. Он был напуган. Его взгляд нервно метался из стороны в сторону, и было видно, что парень потерян. Сжимая в руках ничтожное оружие в в виде ножки стула он не знал, рисковать ему своей жизнью, или нет.

Я не раздумывала. Ринувшись вперед к толпе, я успел заметить, что всего мертвецов осталось два. Первого сейчас добивал Стив, а второй шёл сзади, и парень, кажется, даже не догадывался об этом.

— Стив, сзади! — крикнула я, но было уже поздно. Мертвец навалился на него, и вцепился руками в плечи. Я чуть не потеряла сознание, но адреналин играл свою роль, заставляя меня двигаться. Быстро перехватив пистолет, я направила его на тварь. Она сейчас находилась ближе всего к Стиву, и шанс промахнуться у меня был велик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература