Читаем Всякая плоть – трава полностью

– Не я. Вот этот. Но у него нет названия, чтобы я вам сказал. Он не говорит звуками. Он слышит и отвечает просто мозгом. Он немножко странный.

– Телепат, – сказал я.

– Да, только понимайте меня верно. Он очень большой ум. И все умеет сразу, скоро. Видите, мы из разных миров. Есть много разных миров, много разных народов. Мы рады принять вас тоже.

– Вас послали к нам как переводчика?

– Переводчика? Не ухватываю значение. Я выучил ваши слова очень скоро от механизма. Имел немного времени. Не удалось поймать все слова.

– Переводчик – это значит, вы говорите за него. Он скажет вам, а вы – нам.

– Так, конечно. И тоже вы скажете мне, а я – ему. Но я переводчик – это не все. Я тоже дипломат, очень сильно обученный.

– То есть?

– Помогать переговорам с вашим народом. Всему помогать изо всех сил. Наверно, очень много объяснять. Делать всякую помощь, что вам нужно.

– Вы сказали, есть много разных миров и много разных народов. Это значит – длинная, непрерывная цепь миров и народов?

– Не в каждом мире есть народ. В некоторых никого нет. Совсем никого живого. В других мирах есть живые, но нет разумных. Еще в других прежде жили разумные, но теперь нет. – Он как-то странно повел рукой. – Это очень печально, что случается с разумной жизнью. Она сильно непрочная, она не может оставаться всегда.

– А разумные существа все – гуманоиды?

– Гуманоиды? – неуверенно переспросил великан.

– Ну, такие, как мы. Две руки, две ноги, голова?

– Больше всех гуманоиды, – подтвердил он. – Больше всех – как вы и я.

Сухонький вдруг забеспокоился и стал дергать моего собеседника за жилет. Великан обернулся и замер – воплощенное внимание. Потом вновь повернулся ко мне.

– Очень волнуется, – объяснил он. – Говорит, все здесь больные. Страдает большой жалостью. Никогда не видел столько ужасно больных.

– Да нет же! – воскликнул я. – Он ошибается, больные лежат у себя дома. Тут все здоровые.

– Это не может быть, – сказал мистер Смит. – Он горестно поражен. Может видеть внутри человека, видит – все плохо. Говорит, кто сейчас не больной, очень скоро сделается больной, говорит, внутри у многих болезнь пока спит, может проснуться, у других внутри мусор от прежних болезней, надо выбросить.

– А он может их подправить?

– Не подправить. Полная починка. Тело будет совсем как новое.

Между тем к нам потихоньку придвигался Хигги и за ним еще несколько человек. Большинство оставалось на косогоре, подальше от греха. И понемногу в толпе поднялся глухой говор. Сперва все онемели от изумления, но теперь языки развязались.

– Хигги, – позвал я, – познакомься с мистером Смитом.

– Смотри-ка! – удивился Хигги. – У них такие же имена, как у нас!

Он протянул руку, мистер Смит секунду смотрел на нее с недоумением, потом подал свою, и они обменялись рукопожатием.

– Тот, другой, не может говорить, – объяснил я. – Он телепат.

– Вот жалость! – посочувствовал Хигги. – А который из них врач?

– Маленький, – сказал я. – И еще неизвестно, можно ли назвать его врачом. Похоже, что он чинит людей, они у него получаются как новенькие.

– Ну, – заметил Хигги, – собственно, докторам так и полагается, только это у них не очень выходит.

– Он говорит, мы тут все как есть больные. И хочет всех нас привести в порядок.

– Что ж, очень хорошо, – одобрил Хигги. – Весьма любезно с его стороны. Можно в здании муниципалитета устроить клинику.

– Но ведь по-настоящему у нас больны только доктор Фабиан, Флойд и еще кое-кто. Он пришел лечить их, а не нас.

– Ну что ж, сперва сведем его к ним, пускай он их вылечит, а потом устроим клинику. Раз уж он здесь, мы все попользуемся.

– Если вы придете в соединение со всеми нами, вы можете получать такую услугу, как от него, в каждую надобную вам минуту, – вставил свое слово мистер Смит.

– Про какое соединение он толкует? – спросил Хигги.

– Это чтобы мы впустили на Землю пришельцев и присоединились к другим мирам, их много, и Цветы связали их между собой, – объяснил я.

– А что, в этом есть смысл, – сказал Хигги. – И, наверно, он ничего с нас не возьмет за услуги?

– Как это – возьмет? – спросил Смит.

– Ну – платы, – пояснил Хигги. – Звонкой монеты. Гонорара.

– Эти выражения не постигаю, – сказал Смит. – Но надо все делать скоро, у моего собрата есть пациенты и кроме. Он и коллеги имеют призвание обходить много миров.

– Значит, они – доктора и для других миров? – переспросил я.

– Вы ясно ухватили мое значение.

– Стало быть, время терять не приходится, – сказал Хигги. – Тогда займемся делом. Угодно вам обоим последовать за мной?

– Со рвением! – воскликнул Смит.

И гости вслед за Хигги стали подниматься в гору, потом зашагали по улице. Я побрел было следом за ними, но тут из моего дома с черного хода выбежал Джо Эванс.

– Брэд! – закричал он. – Тебе звонят из Госдепартамента!

Меня вызывал Ньюком.

– Я сейчас нахожусь в Элморе, – сказал он, по своему обыкновению сухо и отрывисто. – Мы здесь вкратце передаем представителям печати то, что вы нам сообщили. Но они требуют встречи с вами, им, видите ли, непременно надо с вами говорить.

– Что ж, я не против. Пускай подойдут к барьеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймак, Клиффорд. Романы

Похожие книги