Читаем Всем глупышкам посвящается (СИ) полностью

Он только сказал это, а у меня уже подкашивались ноги от страсти, с которой он говорил о своем деле, с той жизнью, которая просыпалась в нем, когда речь зашла о карьере. Такие люди всегда пленяли меня. В них всегда видится самоотдача, пыл, резвость ума и решительность. На глазах Джек, то есть, Макс преображался и стал еще привлекательнее. Я почему-то подсела к нему ближе, еще ближе, пока диван с моей стороны не остался где-то далеко. Неожиданно кафе опустело, и даже официантки не показывались на глаза. Макс вдруг понял, что я сижу впритык к нему и тяжело дыша, продолжал говорить. Я не хотела ничего такого, но в один момент его рука оказалась под моей туникой, а губы прильнули к моим. Смешно, наверное, прозвучит, но это был мой первый поцелуй. Первый настоящий поцелуй. Я даже не сразу смекнула, что происходит, пока не почувствовала, что уже нахожусь в лежачем положении. В голову не приходило ничего, кроме мысли "Прошу, продолжай". Джек стал подымать мою кофту, а потом его рука сползла к моим шортам. Еще миг - и они расстегнуты. Растерянность, смятение? Нет, только тепло, разливающееся по всему тело и жгущее кожу. Он лежал на мне, и сейчас уже был весь в моей власти. Меня страшила мысль о том, что будь это не кафе, мы бы никогда не остановились. Впрочем, он успел раздеть меня почти полностью и там. Я почувствовала теплую руку у себя на груди и его ласковый шепот, уже не помню о чем. Что-то ударило нам в голову, и я, всякий раз открывая глаза, видела своего мальчика перед собой. Так хорошо мне прежде не было. Я едва не выкривсю "Джек!" на все кафе, хотя уже всем все равно. Я чувствую его голую спину над собой, полностью лишаюсь лишних мыслей, совсем, как он говорил. Поцелуй. Еще один и еще. Мы были в одном шаге, когда резкий крик разрушил до щепок наши минуты самой правдивой отданности друг другу. Нет смысла скрывать - я до сих пор жалею, что момент был упущен в тот вечер.

Немолодой уже мужчина, столбом вырос над нами. С его уст срывались гневные фразы, а жесты и пылающие злостью глаза как-то совсем не по-доброму обращались к нам. Был ли это работник кафе или просто случайный посетитель мы уже не узнаем. С головокружением, обуявшим меня, я постаралась как можно быстрее одеться. Рука Макса потащила меня за собой на полпути. Орущий вовсю испанец еще немного преследовал нас по дороге, пока нам не удалось скрыться от него за сенью так удачно выросшего у дома куста. Как только все затихло, мы смогли отдышаться и прислушаться к себе. Вокруг плыли картинки города, пульс так стучал по ушам, что я не сразу расслышала, что говорит Макс. Выпитое все сильнее давало знать о себе, и от чувства легкости осталось только воспоминанием. Чуть успокоив свое тело, я обнаружила нас сидящими на голой земле и улыбающимися уже черному, ночному небу.

- Что это было? - спрашиваю я. - Что ты вообще творишь?

- Я?- иронично отвечает он. - Скажи еще, что тебе не было весело только что.

- Не знаю, сейчас мне немного дурно.

- Быстро же тебя можно напоить.

Со второго раза я встаю с твердым намерением уйти:

- Сразу бы сказал, что тебе нужно, я бы не пропустила футбол.

Он встает сразу за мной, куда более ловко проделывая этот маневр:

- Не нужно злиться, принцесса. Разве тебя до сих пор интересует, как на пятьдесят второй минуте они забили два гола?

- Нет, что-то меня уже ничего не интересует.

Оглядываясь, я понимаю, что попала в совершенно неизвестное мне место, и только робко предполагала, в какой стороне может находиться стадион. Мне никогда не давалась легко ориентировка на местности, тем более, когда глазные яблоки все еще плавали в винном соке.

- Скажи, а ты не знаешь...

Не успела даже обернуться к нему, как Джек взял меня под руку и вальяжно сказал:

- Так и быть, красотка, я проведу тебя домой.

Несомненно, выпитое придавало ему мужества и смелости, которой и в помине не было еще несколько часов назад. Да и настроение его кардинально менялось от случая к случаю. В этой своей манере быть слишком непредсказуем, и даже немного капризным, Джек так походил на младенца, не знающего, куда идти. Его щенячьи глаза, полные преданности до первой рюмки сменились на брутальный взор охотника после пятой. Я покорно следовала за ним, и уже очень скоро мой спутник вывел нас к стадиону.

- Отведи меня пожалуйста домой, Джек, - теперь сама повисла у него на плече.

Он только вновь посмеялся надо моими словами:

- Веди, не веди, Джек, Макс, робкая, нахальная - да кто же ты вообще такая?

- Я Мари, и я с трудом перебираю ногами от усталости. Мы с девочками живем в большом доме, увитом какими-то цветами, там еще такой бассейн со звездочкой, ой, вернее, в форме звездочки. Эта улица как-то на Л...Не могу вспомнить. Может, что-то про лимоны? А, вспомнила, там есть такой огромный супермаркет рядом с эмблемой лимонов.

- Попрошу, чтобы тебе меньше усталости наливали в следующий раз. Ладно, - он взял меня на руки, - пошли искать твое лимонное жилье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература