Читаем Всем глупышкам посвящается (СИ) полностью

Чуть дальше всего сборища парень собирал с пола упавшие блокноты и ручки. Он и не заметил, что я, затаив дыхание, подхожу к нему. Сердце настолько разогналось, что готово было остановиться в любую секунду. Он явно не шел на матч, его простая, свободная одежда и суета, с которой он спешил собрать все свои упавшие канцтовары, выдавали в нем опаздывающего делового человека, которого только раздражает вся эта толпа. Но нет, это не мог быть, тот, о ком я думаю, нет. Словно завороженная, я смотрела на эти неестественно блестящие на солнце рыжие волосы, на этот до боли знакомый профиль с широким носом, на эти губы, прикрытые недельной небритостью. Его руки, такие знакомые мне и даже неуклюжесть движений, которую я подметила сразу. Либо это Джек, либо я сошла с ума от испанского климата. Вот-вот он подберет последнюю ручку и уйдет восвояси. Боже, почему я не дала ему это сделать! Тогда все могло бы выйти иначе. А тогда мой разум помутился от шока, и я только подбежала к нему, хватая злополучную ручку с пола. Мы оба сидим на корточках и оба замерли. Я боюсь поднять на него полные испуга глаза. В нерешительности я протягиваю ему ручку и наконец окидываю незнакомца застывшим взглядом. Перед собой я вижу его раскрытые голубовато-зеленые глаза, я знаю их, кажется, всю жизнь. Его рука застывает на ручке, которую теперь мы держим оба, и оба боимся сделать лишнее движение. И внезапно, словно сияние молнии, меня до дрожи пробирает его улыбка. Это его улыбка, он одарял меня ею столько раз, поверить не могу! В его лице я ловлю едва заметные морщинки, это странным образом старит его доселе чистое от меток времени лицо. Но тело отныне ни одним мускулом не слушается меня. Я схожу с ума от волнения. Секунда - и я уже лежу на нем, сжимая беднягу в объятиях. Какая же дура!

- Джек, - шепчу я, толи на русском, толи на английском, - не могу поверить, что это ты...

- И не надо, - смеясь, отвечает мне он. - Насколько я помню, меня точно зовут не Джек.

Вмиг мой розовый рай растворяется от его голоса и русской речи. Ну, конечно, это не мог быть он. И этот насмешливый тон, этот чужой слишком низкий голос. О чем я только думала! Делаю резкий рывок назад и вновь смотрю на беднягу, которого я сбила с ног. Он все еще слишком похож на Джека, но теперь я чувствую такой холод от этого обманчивого лица. Мелкие детали его внешности вовсю выдают в нем постороннего человека. Как же стыдно мне стало в тот момент. Готовая сквозь землю провалиться от стыда, я бросаю ему писклявое "простите" и встаю. Он встает следом за мной. Я замечаю его ручку в своей руке и спешу отдать ее. Он вдруг задерживает мою руку и пристально смотрит на мое смущенное, раскрасневшееся лицо. Этот человек с таким пристальным взглядом и серьезностью голоса и повадок, меньше всего был похож на моего Джека. Что заставило меня так обознаться?

- Все хорошо? - удивительно ласково спрашивает он.

- Извините, я вовсе не хотела...я...я... я просто спутала вас с одним человеком.

Он куда выше Джека и выше меня еще больше. Читая надвигающийся страх в моих глазах, он робко отпускает мою руку.

- С Джеком?

- Да, - говорю я, с ужасом понимая, что возле стадиона осталось только несколько человек... И среди них нет моих подруг.

Я стою практически одна с этим человеком, который, почему-то проявляет интерес ко мне, чем только смущает меня. "Хорошо, что он русский" - проносится у меня в голове, - "вот мама удивится, когда я ей расскажу". Ну, о чем я думаю?! А вдруг он вообще окажется маньяком и все - прощай жизнь, я так красиво умру: в Испании, под заунывным звучанием танго и гитары, от рук русского, который один в один моя интернет-любовь.

- Я тут на футбол опаздываю, - скулящим голосом говорю я. Так, Мари, соберись! - Так что мне уже пора идти.

Как-то невзначай я поймала его отрешенный взгляд и неуверенность в голосе. Словно мальчишка он протянул:

- Может быть, мы познакомимся, и я смогу стать годной заменой Джеку, раз уж мы так похожи?

Я улыбнулась и только теперь расслабилась:

- Кем бы вы ни были, заменить Джека вам вряд ли удастся.

- Как жаль. А я уж было надеялся на милость столь обаятельной и красивой девушки.

Я посмотрела назад на стадион, в котором уже зажигались огни. Сняла с себя шарф и мысленно извинилась перед девочками. Сама не знаю, что на меня нашло, но я вдруг захотела довериться этому парню, позволить наконец забыть о всех своих переживаниях. Одного взгляда на его огненно-золотистые волосы хватило, чтобы я все бросила и пошла за ним. Одного воспоминания о моем Джеке и того безумного желания побыть, пускай хотя бы с его полной копией, и я бросила все.

- Так и быть, - я меняю тон, - я разрешу вам проводить меня до ближайшего кафе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература