Читаем Всегда быть твоей полностью

— Я готова отказаться от своих принципов, когда в благотворительной корзине лежат десять тысяч! — воскликнула Тесс.

— Десять тысяч? Кто же столько заплатил за ужин со мной?

— Тот, кто не теряет времени даром, — заявила Тесс, пожимая плечами. — Пора кормить всех этих голодных гостей. Нужно же их как‑то утихомирить после того, что ты с ними сделала.

С широкой улыбкой на лице мисс Банни побежала переодеваться. Она хотела поскорее снять свой слишком тесный костюм. Джен любила этот клуб и свою работу. Дни здесь не были похожи один на другой. Если бы она не работала в казино, она никогда бы не услышала многих интересных историй. А слушать Джен умела. После того как умерла Лидия, именно эти беседы с людьми помогли ей преодолеть страшное отчаяние. Волонтеры из благотворительной организации убедили Джен, что замыкаться в себе нельзя. Она должна жить! Жить ради сестры, не теряя ни мгновения, ведь жизнь так прекрасна! И они были правы. Поэтому Джен и надела сегодня этот возмутительный кроличий наряд. Она сделала бы что угодно, чтобы поддержать людей, которые так много для нее сделали.

Сменив свой сексуальный атласный корсет на черно‑белую униформу, она пробиралась мимо посетителей, плотно столпившихся возле бара.

— Извините, — выдохнула она, когда какой‑то человек преградил ей дорогу. Высокий брюнет с густыми волнистыми волосами и решительным взглядом, слишком загорелый и подтянутый, чтобы быть завсегдатаем казино. Возможно, он был важной персоной. Джен почувствовала внутреннюю дрожь. Она вспомнила его. Этот мужчина наблюдал за ее танцем, прислонившись к колонне. Они даже обменялись взглядами, он — с интересом, она — с предупреждением держаться подальше. Но теперь, когда Джен смотрела на него вблизи, ей показалось, что она уже видела его раньше здесь, в клубе.

— Я бы хотел поговорить с вами, — сказал он.

— Со мной? — переспросила Джен, ища глазами Тесс. Вероятно, важный гость ищет менеджера.

— С вами. Наедине.

Возможно, он — самый привлекательный мужчина из всех, кого она встречала в жизни, но приватного разговора не будет.

— Извините, мне нужно работать.

Он не принял ее отказа. И пока его смоляная бровь неодобрительно приподнималась, Джен уже искала глазами в толпе сотрудников охраны.

— Они вам не понадобятся, — сказал он, будто прочел ее мысли.

— Надеюсь, нет, — ответила она, стараясь, чтобы голос прозвучал весело. — Извините, но мне действительно пора. — Джен попыталась пройти мимо него к ресторану, но незнакомец стоял на ее пути непреодолимым препятствием.

— Я заплатил большие деньги за ужин вдвоем.

— О, это вы… — Она вспомнила про десять тысяч и поняла, почему этот человек показался ей знакомым.

Мужчина не отрываясь осматривал Джен с головы до ног, и его взгляд на своем пути согревал каждый участок ее тела.

— Вы итальянец, не так ли?

— Сицилиец, если быть точным.

— Очень гламурно, — растерянно сказала она, просто чтобы что‑то сказать.

— Вряд ли, — отозвался он.

Между тем ее тело сходило с ума. Этот человек источал феромоны, как ароматическая свеча. Воздержание давно стало для Джен привычным, и она не видела причин нарушать его. Но сейчас ей приходилось расплачиваться за годы отрицания своей природы.

— Что заставляет вас думать, что сицилийцы гламурны? — Нахмурившись, он повернул к ней свое лицо.

— Ох, ну вы знаете, — она с деланой беззаботностью взмахнула рукой. — Сицилия кажется таким необыкновенным островом! Сказочные пейзажи, изумрудно‑зеленое море, песчаные пляжи, крестный отец…

— Это выдумки, — прервал он.

— Послушайте, я могу что‑то сделать для вас, прежде чем начать работу?

— Да. Назначьте дату нашего ужина.

— Боюсь, это будет не сегодня. Мне очень жаль, но я уверена, мы что‑нибудь придумаем. — Джен надеялась, что он поймет намек. Но он не двинулся с места и продолжал загораживать ей дорогу. — Вы можете обсудить свой выигрыш с менеджером казино, Тесс. Она сейчас там, за той дверью. — Джен повернулась и указала рукой на кабинет в углу зала.

— Я бы предпочел обсудить это с вами. — От звука его голоса по ее спине пробежала легкая дрожь.

Он не собирался отступать.

— Всего несколько минут вашего времени, — сказал он с легкой улыбкой, которая, однако, не смогла стереть ее первое впечатление, — этот человек был поразительно похож на пирата. Хотя пираты обычно не пользуются бритвой по назначению, а он явно недавно побрился. И пираты не носят сшитые на заказ костюмы, хотя на такие плечи вряд ли можно подобрать что‑то в магазине готовой одежды. Джен улыбнулась своим беспорядочным мыслям.

— Вас что‑то забавляет?

— Я просто немного волнуюсь, — призналась девушка, пьянея от слабого запаха его эксклюзивного одеколона. — Я опаздываю на работу.

— Они наверняка простят вас за это. Вы были очень заняты.

— Но аукцион уже окончен, а у нас сегодня не хватает рук.

— Жаль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги