Читаем «Все остальное в пределах текста» полностью

Пьянь грязных кабаков, платанов дряхлый сброд,И чернота листвы, и лужи нечистот,Разбитый омнибус, дрожащий в лихорадке,Скребется брюхом по разъезженной брусчатке,Вращая красным и зеленым фонарем,Пока рабочий люд в свой клуб валит валом,Из носогреек дым пуская в нос ажанам,С крыш льет, по стенам слизь, потоком неустаннымСквозь дыры в мостовой стекают цвель и муть —И это путь мой в рай, мой ежедневный путь.<p>«Соломинкой в хлеву надежда золотится…»</p>Соломинкой в хлеву надежда золотится.Пускай жужжит оса, бессильная в жару,Да солнце светится сквозь пыльную дыру,Облокотись на стол. Ну что, тебе не спится?Печалится душа, но есть еще глотокКолодезной воды. Пригубь и спи. Я рядом.Я сон твой сторожу своим бессонным взглядом.Что ты пробормотал? Как детский сон глубок!Пробило полдень. Спи. Сударыня, не стоитВходить: усталый мозг, как гулкий свод, удвоитБеспечный звук шагов… О, этот женский шаг!Пробило полдень. Пыль водой кроплю весь день я…Надежда камешком, скатившимся в овраг,Сверкнет… О, где же ты, осенних роз цветенье?<p>«Темней темноты…»</p>Темней темнотыВ душе моей ныне.Усните, мечты,Прощайте, святыни!Не вижу ни зги,Все кануло в бездну —Друзья и враги…И сам я исчезну!Как зыбку, меняКачают с рожденья…Ни ночи, ни дня —Забвенье, забвенье!<p>«Из леса рог доносится, как стон…»</p>Из леса рог доносится, как стон,Так по-сиротски, кажется, вздыхает,И ластится к холму, и затихает,А лай собачий ветром унесен.Рог плачет с волчьим воем в унисон,А солнце, опускаясь, полыхает,И кажется, оно не отдыхает,А умирает, вместе — смерть и сон.И словно в подтвержденье этих пеней,Как корпия, ложится снег осеннийИ кровь заката силится унять;А воздух вздохов до того прозрачен,Что, как во тьме окрестности ни прячь, онНе скроет, как светлы они опять.<p>Поэтическое искусство</p>

Шарлю Морису

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература, 2017 № 4

В малом жанре
В малом жанре

Несколько рассказов известной современной американской писательницы Лидии Дэвис. Артистизм автора и гипертрофированное внимание, будто она разглядывает предметы и переживания через увеличительное стекло, позволяют писательнице с полуоборота перевоплощаться в собаку, маниакального телезрителя, девушку на автобусной станции, везущую куда-то в железной коробке прах матери… Перевод с английского Е. Суриц.Рассказ монгольской писательницы Цэрэнтулгын Тумэнбаяр «Шаманка» с сюжетом, образностью и интонациями, присущими фольклору. Перевод С. Эрдэмбилэга.В двух рассказах венгра Ласло Дарвиши (1962) последствия людских прегрешений очень впечатляют — за них расплачиваются совершенно невинные существа. Перевод Максима Леонова.Рассказ китайского писателя Цю Хуадуна (1969) «Красный халат» в переводе Алины Перловой. Будни современного Китая с добавлениями экзотической древности, эротики и мистики.Два печальных рассказа сербского поэта и прозаика Милована Мартечича (1953) в переводе Василия Соколова. В одном — незадавшееся супружество, после развода показавшееся мужчине все-таки любовью; в другом — целая человеческая жизнь, которая свелась к последовательному износу пяти пальто.Иностранная литература, 2017 № 4

Ласло Дарваши , Лидия Дэвис , Милован Марчетич , Цэрэнтулгын Тумэнбаяр , Цю Хуадун

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики